Chicago
prev.
play.
mark.
next.

:59:02
Znam da si u pravu.
Prvi dio je sranje.

:59:05
Ali drugi dio...
Drugi dio je stvarno mrak.

:59:10
When she'd go...
:59:17
I'd go...
:59:23
We'd go...
:59:35
And then those two-bit Johnnies did it up brown
:59:38
To cheer the best attraction in town
:59:41
They nearly tore the balcony down
:59:44
And we'd say. "Okay, boys...
:59:46
we're goin' home, but before we go
here's a few more partin' shots!"

:59:50
And this...
:59:51
this we did in perfect unison.
1:00:02
Now, you've seen me goin' through it
1:00:05
It may seem there's nothin' to it
1:00:07
But I simply cannot do it
1:00:12
Alone!
1:00:20
A u kojem dijelu ih obaramo s nogu?
1:00:24
U redu, preradit æu.
Nemoj se truditi.

1:00:28
Misliš da si me navukla?
Isprana si. Sad žele mene.

1:00:32
I ja sam velika zvijezda.
Sama.

1:00:37
O, i skoro sam zaboravila.
1:00:39
Izašla si danas u novinama.
Na zadnjoj strani, meðu umrlima.

1:00:44
"Suðenje Velmi Kelly odloženo
na neodreðeno vrijeme."

1:00:50
Sedmog ožujka...
1:00:55
O, i jedan savjet.
1:00:59
Da sam na tvom mjestu,
pojela bih te karamele.


prev.
next.