:20:00
	これならいつでもあるわ
:20:02
	やってみるわ
:20:05
	# If you want my gravy #
おいしいことにありつきたいなら
:20:08
	# Pepper my ragout #
イロをつけておくれ
:20:10
	# Spice it up for Mama #
一味も二味もきかせてくれるなら
:20:13
	# She'll get hot for you #
ママだってがんばってあげるよ
:20:20
	# When they pass that basket #
籠の前を通り過ぎるとき
:20:22
	# Folks contribute to #
寄付金を投げ入れる
:20:25
	# You put in for Mama #
あたしのために寄付しておくれ
:20:28
	# She'll put out for you #
あたしもあんたのために寄付するから
:20:34
	# The folks atop the ladder #
梯子のてっぺんにいる
:20:36
	# Are the ones the world adores #
奴らを世間は可愛がるんだ
:20:39
	# So boost me up my ladder, Kid #
だからあたしを持ち上げておくれ
:20:42
	# And I'll boost you up yours #
あたしもあんたに加勢するから
:20:45
	# Let's all stroke together #
プリンストン大学のクルーみたいに
:20:48
	# Like the Princeton crew #
一緒に息を合わせて乗り切るのさ
:20:50
	# When you're strokin' Mama #
ママの背中を掻いてくれれば
:20:53
	# Mama's strokin' you #
ママだって掻いてあげるよ
:20:57
	# So what's the one conclusion #
じゃこのナンバーで
:20:59
	# I can bring this number to? #
あんたが学んだことはなんだい?
:21:01
	# When you're good to Mama #
ママによくしておけば
:21:06
	# Mama's good to you! #
ママだってうまいことしてあげるってことだよ!
:21:21
	ママ? ここ どっちかって言うと
凍えるくらい寒くない?     
:21:26
	暖房が壊れてるわけじゃないんでしょ?
:21:29
	別に不満を言ってるんじゃないのよ
だけど わかるでしょ・・・   
:21:32
	もし 何かここに     
持ってきてこれるなら・・・
:21:38
	お前さんたち 消灯だよ