Clockstoppers
prev.
play.
mark.
next.

1:17:11
Tata.
Jesi li dobro?

1:17:14
- Zakleo si se da ga neæeš mješati u ovo.
- Ne krivi mene, sam je došao.

1:17:19
Možda si zaboravio da mu
daš svoje odobrenje.

1:17:29
- Sam si došao?
- Šta sam trebao da uradim?

1:17:32
Oh, Zak, ne, ne.
1:17:34
Suraðivao sam sa njima
samo da bi tebe ostavili na miru.

1:17:38
- Nisam mogao da te ostavim da umreš ovdje.
- Pa si morao da doðeš da mi se pridružiš.

1:17:41
- Molim?
- Oh, Zak.

1:17:43
Ti si govorio da se uvjek
pojavim kada mi nešto treba.

1:17:45
Sada pokušavam da ti pomognem,
a ti èak nemaš zahvalnosti ni za to.

1:17:48
Izlaganje tvog života
teroristima nije ono što sam želio.

1:17:50
Šta je sa tobom?
1:17:52
Dobro je da sam tvoj sin
a ne jedan od tvoji sjajnih studenata.

1:17:55
- Onda bi stvarno bio razoèaran.
-O èemu prièaš?

1:17:59
Hoæete li da prestanete?
1:18:01
Stvarno ste slièni.
1:18:10
Ko ti je prijateljica?
1:18:13
Franèeska. Iz škole.
1:18:17
Nije ni èudo što si tražio kola.
1:18:20
Zatražen pristup
u severozapadnom krilu.

1:18:26
- Ko je to?
- Agent Moore, gospodine.

1:18:28
Dobar dan, Mr. Gates.
1:18:30
Imate li nešto za mene?
1:18:32
Žao mi je zbog neprijatnosti...
1:18:34
ali æu morati da vas zamolim
da se vratite.

1:18:36
Ovo nije matursko veèe, Gates.
1:18:39
Agencija je ozbiljna u vezi sa ovim.
1:18:42
Zašto ne uèinite uslugu i nama i sebi
i prestanete da igrate igre.

1:18:45
Ne možete uæi.
1:18:50
Gospodo, startajte vaše motore.

prev.
next.