Clockstoppers
prev.
play.
mark.
next.

:39:03
Go, Meeker! Go, Meeker!
Go, Meeker!

:39:08
- Како ти е главата.
- Мислам дека ќе се помочав!

:39:08
- Како ти е главата.
- Мислам дека ќе се помочав!

:39:12
Овоа хипервремето е стварно моќно.
:39:15
Знам дека не бев јас тој кој што се мрда,
но не ве осетив вас да ме мрдате.

:39:18
Всушност, мислам дека твојот дечко
Dit-O се помоча во панталоните.

:39:23
Зек, твојот саат е откачен!
:39:25
Што ќе правиме следно?
:39:26
Ајде да се облечеме како Britney Spears.
:39:29
О, човеку!
:39:31
Зашто да не?
:39:33
- Зар не рече дека мораш да си одиш?
- Ма, заборави на тоа!

:39:36
Leslie Miller прави одлична
журка вечерва.

:39:38
Знаеш дека има базен,
и дека девојките се соблекуваат.

:39:43
Или ќе одиме во Vegas!
:39:46
Идеме во Vegas!
:39:48
Еј, генију!
Ние не одиме никаде.

:39:51
Ако татко ми открие дека сум го земал
часовникот. Ќе ме закопа засекогаш.

:39:55
Па...
:39:56
Човеку!
:39:58
Тука десно.
:40:06
Се зафркаваш.
:40:10
Во ред, полека.
:40:13
Може да го поднесам тоа.
:40:18
Сигурен си дека не сакаш да дојдам со тебе?
Имам план...

:40:23
Во ред, човече!
:40:25
Ќе се видиме во Понеделник, Мекер.
:40:27
- Добра ноќ.
- Еј, во ред.

:40:29
Сите забавувајте се добро.
:40:31
Гледај го ова.
:40:34
Тоа е забавно, Зек.
Стварно е многу забавно.

:40:37
Ја злоупотребуваш својата моќ.
Ќе ги повикам супердругарите по тебе!

:40:41
Сега работи!
Ќе те средам за ова!

:40:54
- Па...
- Па...

:40:56
Не испадна така лошо после се,
господине Втора Шанса.


prev.
next.