Clockstoppers
prev.
play.
mark.
next.

:48:21

:48:23
Што и да правиш,
не го натопувај!

:48:36
Толку чудно.
:48:39
Делува добро...
:48:41
иако виталните
знаци се покачени.

:48:45
Еве доаѓа при себе.
:48:49
Како си, Успана Лепотице?
Дали си добро? Во ред ли си?

:48:52
- Каде го најде комбето, мали?
- Не сега, оставете го да дише.

:48:56
- Мамо.
- Зек! Добро ли си?

:48:58
Ќе биде добро.
Беше само потрес на мозокот.

:49:00
- Како се осечаш?
- Мислам дека е добро.

:49:02
- Добро, тогаш ќе можеш да го издржиш суедњето.- Молам?
:49:05
Украде комбе и го сокрши.
:49:08
Може ли да ја добијам неговата соба
додека биде во затвор. Те молам.

:49:11
- Си можел да загинеш со тоа лудо возење.
- Душо, многу не загрижи.

:49:16
Не знам што има влезено во него.
Но тој е стварно добро дете.

:49:20
Супер.
:49:21
Ова немора влезе во неговото
досие, нели?

:49:24
Но, вие не разбирате.
:49:26
Бев во хипервремето со овие момци,
кои што го сакаа мојот часовник.

:49:30
Тоа е молекуларен акцелератор.
Еве.

:49:36
Ох, не тој е скршен.
:49:39
- Они, ќе ме убијат.
- Кој?

:49:41
- Типовите кои што беа во нашата куќа.
- Молам?

:49:44
Не можевте да ги видете.
Беа невидвливи.

:49:45
- Како да не.
- Извинете господине.

:49:48
Реков со крем, глупак.
:49:51
- Ќе биде ли се во ред?
- Не може да останам тука.

:49:53
Сестро. Ви благодарам.
:49:56
Гомна.
:49:58
Дојди тука.

prev.
next.