Clockstoppers
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Убаво.
:56:02
Се осеќам беспомошно,
додека седам и чекам.

:56:05
Добредојдовте во клубот!
:56:07
Жал ми е.
:56:08
Не мислев така.
:56:10
Се обидов на го барам насекаде,
и не можевме да те добиеме.

:56:13
Во ред ајде
да почнеме од почеток...

:56:20
Здраво м треба бројот на собата
на Др. Џорџ Гибс.

:56:23
Тој е тука на конгресот.
:56:25
А вие сте?
:56:29
Во голема незгода.
:56:42
Да.
:56:47
Да видам што може да направам.
:56:52
Не требаше да одам со оваква
ситуација помеѓу нас двајцата.

:56:55
- Дали се обиде да го објасни своето однесување?
- Не баш.

:56:58
Мислам дека заскита
кога испадна, но...

:57:02
Почекај.
:57:03
Рече дека неговиот часовник е накаков
молекуларен акцелератор или нешто.

:57:07
Молекуларен акцелератор?
:57:10
Оди по скалите, на полицата
таму е кутијата во која е часовникот.

:57:14
- Види дали е сеуште таму?
- Што се случува?

:57:17
Само провери ја кутијата, во ред?
:57:19
Само момент.
:57:49
- Дали стигна?
- Да.


prev.
next.