Clockstoppers
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Tata.
Esti bine?

1:14:03
- Ai jurat ca nu il vei amesteca in treaba asta.
- Nu da vina pe mine. A venit singur.

1:14:07
Poate ai uitat
sa-i dai permisiunea.

1:14:17
- Ai venit singur aici?
- Ce era sa fac?

1:14:20
Oh, Zak, nu, nu.
1:14:23
Am cooperat cu ei
doar ca sa te lase in pace.

1:14:26
- Nu te puteam lasa aici sa mori.
- Asa ca ai venit sa mi te alaturi?

1:14:29
- Ce?
- Oh, Zak.

1:14:31
Intotdeauna spui ca apar
numai cand am nevoie de ceva.

1:14:33
Acum incerc sa te ajut,
si tu nici macar nu apreciezi asta?

1:14:35
Sa-ti pun viata in mainile unor teroristi
nu este ceea ce ma gandeam.

1:14:38
Ce-i cu tine?
1:14:40
E un lucru bun ca sunt fiul tau
in locul unuia din pretiosii tai studenti.

1:14:42
- Atunci ai fi putut fi foarte dezamagit.
- Despre ce vorbesti?

1:14:46
Voi doi, nu vreti sa va opriti?
1:14:48
Sheesh.
Chiar ca semanati mult.

1:14:56
Cine-i prietena ta?
1:15:00
Francesca. De la scoala.
1:15:03
Nu ma mir ca vrei masina.
1:15:06
Cerere de acces
in aripa de nord-vest.

1:15:12
- Ce este?
- Agentul Moore, domnule.

1:15:14
Zi de luni fericita, domnule Gates.
1:15:16
Ai ceva lucruri pentru mine?
1:15:18
Imi pare rau pentru inconvenienta...
1:15:20
dar va trebui sa te rog
sa vii alta data.

1:15:22
Nu asa ai promis, Gates.
1:15:25
Agentia este serioasa cu privire la asta.
1:15:27
De ce nu ne faci amandurora o favoare
si sa renunti la joaca?

1:15:30
Nu poti intra.
1:15:35
Domnilor, porniti-va motoarele.
1:15:48
Da! O sa scapam de aici.
Totul va fi ok.

1:15:51
Nu as fi asa sigur.
1:15:53
Schimbari de plan, oameni.
1:15:55
Vom testa stabilizatorul molecular...
1:15:58
In timp ce suntem chiar in hipertimp.

prev.
next.