Confessions of a Dangerous Mind
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:08:08
On není pouhým projevem
pokleslosti televizní zábavy.

1:08:12
Chuck Barris je škodlivìjší,
než si mnozí z nás uvìdomují.

1:08:17
-Chucku, mᚠtady hovor.
-Kdo je to?

1:08:20
Nìjaký chlápek.
Prý kamarád z Berlína.

1:08:38
-Haló?
-Odvahu, sousede.

1:08:41
O Oliverovi už jsi asi slyšel.
Nìkdo pøešel na druhou stranu.

1:08:47
Co bylo tak naléhavé?
1:08:53
Mohli bychom spolu poobìdvat.
Jsem ve mìstì.

1:08:56
Zabijáci se nepøátelí.
1:08:59
Keelerùv telefonát mohl
znamenat, že jsem další na øadì.

1:09:03
Pozval jsem ho na místo,
kde jsem byl v bezpeèí.

1:09:09
-Co showbyznys?
-Støídavì oblaèno.

1:09:12
Mám nový poøad „Operace
Estráda“, to bude bomba.

1:09:17
Nìco jako Bob Hope
navštìvující vojáky,

1:09:21
ale bude to každý týden.
Jako Filip Wilson.

1:09:24
Chucku, proè dìlᚠto,
co dìláš?

1:09:30
Já vìøím, že pøináším
milionùm lidí radost a smích.

1:09:35
To je v dnešní složité dobì
moc dùležité.

1:09:38
Neøíkám,
že nedìlám chyby, ale...

1:09:44
Proè dìláme to, co dìláme?
1:09:49
No tak, povìz...
1:09:53
Já se do toho namoèil za války.
V Nìmecku.

1:09:59
Radost ze zabíjení je opojná.

náhled.
hledat.