1:12:03
Hier muss man akzeptieren,
dass das Publikum verwirrt ist
1:12:07
und drauf vertrauen,
dass es das schon kapiert.
1:12:10
Es versteht,
dass die verschleierte Frau
1:12:12
später "Happy Birthday" singt.
Man muss einfach abwarten.
1:12:19
Das Testpublikum sagte:
"Verstehen wir nicht."
1:12:23
Na, das werdet ihr noch.
1:12:25
- Geht's dir schlecht?
- Nein, mir geht's gut.
1:12:29
Das basiert auf einer Szene
aus Zeuge einer Verschwörung.
1:12:32
Paula Prentiss sagt Warren Beatty,
sie denkt, er will alle umbringen.
1:12:37
Er sagt, es wird alles gut.
1:12:39
Und dann kommt dieser
unglaubliche Schnitt auf sie,
1:12:43
tot im Leichenschauhaus.
1:12:44
Mit einem weißen Vorhang,
und das war die Idee
1:12:49
mit dem Leichenschauhaus
mitten in der Szene.
1:12:55
Wir versuchen Spannung aufzubauen,
1:12:58
das Netz der Intrigen
um ihn zu schließen.
1:12:02
which I believe
is really, really gonna kill.
1:12:04
It's sort of a Bob Hope
visiting the troops thing...
1:12:07
but it's weekly.
1:12:09
Instead of Bob Hope,
it's like Flip Wilson...
1:12:11
Chuck. Tch.
1:12:13
Why do you do what you do?
1:12:16
Hmm?
1:12:17
I like to think that
I bring joy and laughter...
1:12:22
to millions of people.
1:12:23
It's a very important thing,
I think...
1:12:25
in these difficult times.
1:12:27
I'm not saying the show is
as good as it can be yet...
1:12:30
but, uh...
1:12:31
KEELER: No, no.
1:12:33
Why do we do what we do?
1:12:38
Hmm? [ Laughs ] Come on.
1:12:41
I got my feet wet
in World War II.
1:12:45
Germany.
1:12:48
The pleasure of killing
was exhilarating.
1:12:52
Later in life, I...
1:12:54
couldn't find a place
to fill that void...
1:12:59
to get that
same rush of energy.