Confessions of a Dangerous Mind
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
Εκπροσωπεί κάτι πιο πολύ
από την παρακμή της ΤV.

1:08:04
Πιστεύω ότι ο Τσακ θα κάνει
περισσότερο κακό,

1:08:07
απ'όσο υποψιαζόμαστε.
1:08:09
Τηλέφωνο, στη γραμμή 1.
1:08:11
- Ποιος είναι;
- Φίλος σου απ'το Βερολίνο.

1:08:29
Ορίστε;
1:08:31
Πιολύ θαρραλέος, φίλε μου.
Έμαθες για τον Όλιβερ;

1:08:35
Άλλαξε στρατόπεδο.
1:08:39
Τι ήταν το επείγον;
1:08:44
Πάμε για φαι;
Είμ'εδώ για μια μέρα.

1:08:48
Οι δολοφόνοι δεν κάνουν
φιλίες μεταξύ τους.

1:08:51
Μπορεί να σήμαινε ότι ήμουν
ο επόμενος στόχος τους.

1:08:55
Θα τον πήγαινα κάπου,
όπου θα 'νιωθα ασφαλής εγώ.

1:09:00
Πώς τα πας στην τηλεόραση;
1:09:03
Μια κερδίζεις, μια χάνεις.
1:09:04
Σκέφτηκα ένα σόου, το
Επιχείρηση Διασκέδαση.

1:09:07
Πιστεύω ότι θα σκίσει!
1:09:09
Κάτι σαν: Ο Μπομπ χοπ
επισκέπτεται το στρατό.

1:09:12
Θα είναι εβδομαδιαίο,
σαν του Φ λιπ Γουίλσον.

1:09:17
Γιατί τα κάνεις όλ'αυτά;
1:09:21
Μ'αρέσει να δίνω χαρά
σ'εκατομμύρια ανθρώπους.

1:09:26
Πιστεύω είναι πολύ καλό
σε τόσο δύσκολους καιρούς.

1:09:30
Δεν λέω ότι είναι
το τέλειο σόου, αλλά...

1:09:36
Γιατί τα κάνουμε όλ'αυτά;
1:09:42
Πες μου.
1:09:44
Σκότωσα πρώτη φορά
στο Β'Παγκόσμιο Πόλεμο.

1:09:48
Στη Γερμανία.
1:09:50
Ο φόνος είναι
συναρπαστική αίσθηση.

1:09:55
Στη ζωή μου δεν μπόρεσα
να βρω κάτι αντίστοιχο...

1:09:59
...να δίνει
τηνίδια ενέρνεια.


prev.
next.