Confessions of a Dangerous Mind
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
Ma üritan senikaua hakkama saada,
kuni ma uue mänguideega välja tulen.

:21:05
- Nii et kõik on hästi.
- Kõlab hästi, Chuck.

:21:10
Ma ei tunne ühtegi teist tv-produtsenti.
Ma olen vaimustuses.

:21:14
Millistest rahadest me räägime siin?
:21:17
Ma töötan riigi heaks.
:21:20
Meile on vaja uusi häid
ja innukaid mehi -

:21:22
- täitmaks ülesandeid.
:21:31
Mis töö see selline on?
:21:35
Probleemida lahendamine.
:21:37
Diplomaatilise turvalisuse osakonnas.
:21:42
Ma pole sellest kunagi midagi kuulnud.
On see mingi kuradi CIA või mis?

:21:48
Olgem diskreetsed, Barris.
:22:04
See on siis CIA?
:22:07
Muidugi tahan ma spioon olla.
Kus ennast kirja saab panna?

:22:11
- Sa ajad jama suust välja, jah?
- Vaevalt.

:22:15
Sa ei oleks ametlikult nimekirjas.
:22:17
Oleksid sõltumatu leping-agent.
:22:20
Ilma igasuguste sidemeteta agentuuriga.
:22:24
On arusaadav?
:22:28
Miks just mina?
:22:31
Ma olen sind jälginud.
:22:34
Juba mõni aeg. Viimasel nädalal
olen lasknud sul sellest aru saada.

:22:38
Mul on hea meel teatada, et
sa sobid profiiliga. Oled huvitatud?

:22:47
- Mis profiiliga?
- Olete tööst huvitatud, mr Barris?

:22:53
Otse loomulikult tahan ma agent olla.
:22:57
- Neid Ida-Euroopa naisi keppida...
- Meie töö on äärmiselt tõsine, mr Barris.


prev.
next.