Confessions of a Dangerous Mind
prev.
play.
mark.
next.

1:08:10
On ne olièava samo pad
kvalitete televizije.

1:08:12
Po mom mišljenju Baris
æe društvu nanijeti štetu

1:08:15
mnogo veæu nego što
možemo zamisliti.

1:08:18
Imaš poziv na liniji 1.
-Tko je? -Neki tip.

1:08:21
Kaže da je tvoj
prijatelj iz Berlina.

1:08:38
Halo?
1:08:42
Hrabro, susede. Verujem
da si èuo za Olivera.

1:08:45
Netko je promenio stranu.
1:08:47
Šta je bilo tako hitno?
1:08:53
Hoæeš da izaðemo na ruèak?
Ostajem jedan dan.

1:08:57
Ubojice se ne druže.
1:08:58
Kilerov poziv je možda
znaèio da sam ja na redu.

1:09:04
Odvesti æu ga na sigurno
mesto.

1:09:09
Kako šoubiznis?
-Kako kad.

1:09:12
Imam novi šou,
Operacija Zabava.

1:09:15
Vjerujem da æe biti
ubojit.

1:09:17
U stilu Bob Houp
obilazi trupe,

1:09:20
ali umesto Houpa
imamo Flipa Vilsona.

1:09:26
Zašto radiš to što radiš?
1:09:30
Volim misliti da
milionima ljudi

1:09:33
pružam radost i smijeh.
1:09:35
To je jako važno
u ovim teškim vremenima.

1:09:38
Ne kažem da šou
ne može biti bolji, ali opet.

1:09:44
Zašto mi radimo
to što radimo? -Hajde.

1:09:53
Poèeo sam u Drugom
svetskom ratu. Nemaèka.

1:09:59
Ubijanje pruža ushiæenje.

prev.
next.