Confessions of a Dangerous Mind
prev.
play.
mark.
next.

:29:09
Šta je tip napravio?
:29:11
Ti slušaj nareðenja,
ne preispituj ih.

:29:15
Meksiko Siti 1964.
:29:17
Molim vas...
-Ne govorim engleski.

:29:19
Ra-bla-bla 'los bloteros?
:29:23
Ra-bla-bla 'la minjares?
Eduardo, pomozi mi.

:29:27
Ne govorim engleski.
:29:30
Mogu li mu pomoæi?
:29:32
On je negativac.
Jedan od loših momaka.

:29:36
Loših za SAD?
Ne u apsolutnom smislu.

:29:40
Samo po SAD.
-Ne pametuj mi.

:29:43
Renda je loš za Èajne
kolutiæe, pa i za mene.

:29:46
Ti radiš za mene.
Renda je za mene loš.

:29:49
Zvanièno si domoljub
SAD Džima Berda.

:29:53
Sad nema nazad.
U sve si upuæen,

:29:56
nema izlaska iz igre.
Razumiješ li?

:29:59
Nema izlaska iz igre.
:30:05
Drag si mi.
:30:08
Sutra æeš se pokazati
i postati æemo prijatelji.

:30:17
Imati æeš lijepu karijeru, samo
moraš odrasti. Rat je.


prev.
next.