:31:00
Смучи, гледай, ще го направя.
:31:10
- Извинете ме, сенаторе.
- Разбира се.
:31:12
- Обичам те толкова много.
- И аз те обичам.
:31:16
- Аз съм Спинър.
- Точно така.
:31:18
Хей, Спинър.
Ела тук е поздрави сенатора.
:31:24
Отиди. За мен беше чест.
:31:26
- Смучи е тук!
- Това е хубаво за теб.
:31:31
Само изчакай да кажа на
приятелите си че съм се
запознал със Спинър Дън.
:31:34
- Единственият.
- Изглежда ми свестен тип.
:31:38
Не отивай никъде, Смучи.
Ей сега се връщам, само
да отида до тоалетната.
:31:44
Мисля, че си направи
нов приятел, хлапе.
:31:48
Откакто Рандолф беше измъчван,
има празно място. Как ще го оправиш?
:31:54
Носорогът още не е схванал нещата.
Евентуално, ще се навърти насам.
:31:59
Трябва да усети как работим.
:32:02
Нямам време за "евентуално".
Евентуално, ще остареем и ще умрем.
:32:06
Понякога не се случва да остареем.
:32:09
Правя всичко възможно.
Мрежата наблюдава внимателно.
:32:12
Имаш проблем, синко.
:32:15
По-добре носорогът да се научи
да играе играта, и то по-скоро.
:32:18
В противен случай,
може да се наложи да го сплашим.
:32:23
Избърши си челото, Франк. Имаш
изобилие от време да се потиш.
:32:42
- Кой е?
- Отвори, Рандолф е.
:32:46
Мина много време.
:32:52
- Ранди?
- Анджи. Гаден предател!
:32:55
- Изостави ме заради носорога!
- Трябва да ям, нали?
:32:59
Прикачи си рога много бързо!
Ти си Кринкъл Кид, кажи го!