Death to Smoochy
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
Halo!? Ljudi probudite
se i pomirišite buduænost.

:08:07
Organsko, dvostruko više
proteina i nikoga ne ubiju.

:08:13
Natjerat æu vas na one žemlje bez gluteina, znaš!
:08:16
- Promijenit æemo svijet!
- U redu, Sheldon.

:08:19
Kao što sam rekao, prijatelji mi govore:
:08:23
"Tako talentiran, moraš se malo prodati...
:08:28
inaèe æeš imati malu ali odanu publiku."
:08:33
Spirulina s malo bademovog maslaca?
:08:35
- Sigurno ne želite probati?
- Sigurno.

:08:38
Ovo je djeèja zabava.
:08:41
Bit je u obavljanju dobrog posla.
:08:44
Integritetu.
:08:45
Dobar show, temeljen na pozitivnoj poruci.
:08:49
Ne možete graditi temelje s gispom.
Veæ betonom.

:08:54
Ovo je beton, sestro.
Ovo je integritet!

:08:58
Shvaæam.
:09:03
- Oprostite.
- Slušajte, g. Mopes.

:09:06
Ovdje sam zato što...
:09:08
Kidnet trenutno traži izvoðaèa...
:09:11
...sa uvjerenjima i integritetom.
:09:14
Nekoga poput vas.
:09:17
Èekajte malo.
:09:18
Kidnet je konaèno spreman
za nekog mog kalibra?

:09:24
Mislim, za moju kvalitetu?
:09:26
Da, vjerujem da smo
spremni doæi na taj nivo.

:09:36
Znao sam!
:09:40
Znao sam, da ako èekam dovoljno dugo...
:09:43
znao sam da æe netko doæi jednog dana...
:09:46
..tko æe me pogledati i shvatiti što radim.
:09:50
To ste vi. Shvaæate me.
:09:52
Bojim se da da.
:09:55
Pa, Nora Wells, gðice.
Podpredsjednice "Razvoja"

:09:58
...idemo nas dvoje stvarati povijest!

prev.
next.