:17:00
Seni keþfetmedim. Bir torba
sebze gibi, alýp getirdim.
:17:04
Ojelerime karþý bile
daha duygusalýmdýr.
:17:07
O yüzden aptallýklarýný
bana satmaya kalkma.
:17:10
Senin iþin gülümsemek
ve kafaný sallamak.
:17:30
Bak. Kaptan Kanguru'yla
Ýsa'yý kýyaslamýyorum.
:17:35
Sadece Kaptan'ýn da,
Ýsa gibi..
:17:37
...inanabileceðin biri
olduðunu söylüyorum.
:17:42
O adamlar için...
:17:44
...satýlanlarýn önemi yoktu,
sadece yapýlan önemliydi.
:17:49
Özellikle de Ýsa için.
Yani, unut bunlarý.
:17:53
Birinin portakal suyuyla
sarhoþ olduðunu hiç görmemiþtim.
:17:56
Sana bir sýr vereyim: Ý cine biraz
sývý kabayonca katarsan...
:18:00
...iyi kafa yapar.
:18:03
Bir Five Crown alayým.
:18:09
Gergedan Smoochy.
:18:10
Evet, benim.
:18:12
Büyük hayranýným.
:18:13
Ýlk defa biri beni
kostümsüzken tanýdý.
:18:19
Burke Bennett.
Çocuk programlarý yetenek menajeri.
:18:21
-Memnun oldum.
-Memnun oldum.
:18:24
Kanaldakiler öyledir. Stokes onu,
satýlan malzemelerden...
:18:28
...kazýklamaya çalýþmýþtý. Deponun
Dicky bebekleriyle dolu olduðunu...
:18:32
...ve satýlmadýðýný söyledi.
Yýllarca arkadaþtýk.
:18:35
Ona, ''Bana depoyu göster,'' dedim.
:18:38
Oradan, elimden 100 bin dolarlýk
bir çekle çýktým..
:18:41
...Stokes ne halt edeceðini
þaþýrmýþtý.
:18:44
Bu harika bir hikaye ama
ben o tür þeylerle ilgilenmiyorum.
:18:51
Smoochy bebekleri, çikolatalarý,
yer cilasý umurumda deðil.
:18:56
Kendi gösterime yaratýcý
bir þeyler katmak istiyorum.
:18:59
Bu gergedan benim karnýmdan çýktý.