Death to Smoochy
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:17:00
Seni keþfetmedim. Bir torba
sebze gibi, alýp getirdim.

:17:04
Ojelerime karþý bile
daha duygusalýmdýr.

:17:07
O yüzden aptallýklarýný
bana satmaya kalkma.

:17:10
Senin iþin gülümsemek
ve kafaný sallamak.

:17:30
Bak. Kaptan Kanguru'yla
Ýsa'yý kýyaslamýyorum.

:17:35
Sadece Kaptan'ýn da,
Ýsa gibi..

:17:37
...inanabileceðin biri
olduðunu söylüyorum.

:17:42
O adamlar için...
:17:44
...satýlanlarýn önemi yoktu,
sadece yapýlan önemliydi.

:17:49
Özellikle de Ýsa için.
Yani, unut bunlarý.

:17:53
Birinin portakal suyuyla
sarhoþ olduðunu hiç görmemiþtim.

:17:56
Sana bir sýr vereyim: Ý cine biraz
sývý kabayonca katarsan...

:18:00
...iyi kafa yapar.
:18:03
Bir Five Crown alayým.
:18:09
Gergedan Smoochy.
:18:10
Evet, benim.
:18:12
Büyük hayranýným.
:18:13
Ýlk defa biri beni
kostümsüzken tanýdý.

:18:19
Burke Bennett.
Çocuk programlarý yetenek menajeri.

:18:21
-Memnun oldum.
-Memnun oldum.

:18:24
Kanaldakiler öyledir. Stokes onu,
satýlan malzemelerden...

:18:28
...kazýklamaya çalýþmýþtý. Deponun
Dicky bebekleriyle dolu olduðunu...

:18:32
...ve satýlmadýðýný söyledi.
Yýllarca arkadaþtýk.

:18:35
Ona, ''Bana depoyu göster,'' dedim.
:18:38
Oradan, elimden 100 bin dolarlýk
bir çekle çýktým..

:18:41
...Stokes ne halt edeceðini
þaþýrmýþtý.

:18:44
Bu harika bir hikaye ama
ben o tür þeylerle ilgilenmiyorum.

:18:51
Smoochy bebekleri, çikolatalarý,
yer cilasý umurumda deðil.

:18:56
Kendi gösterime yaratýcý
bir þeyler katmak istiyorum.

:18:59
Bu gergedan benim karnýmdan çýktý.

Önceki.
sonraki.