Deathwatch
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Što mislite koliko smo
dugo hodali u onoj magli?

:17:04
Par sati...možda.
:17:06
Zaista?
:17:10
Zašto?
:17:11
Dakle, ja...
:17:20
Bradford.
:17:22
To je jedan od novih radia na kristale,
sir. Dobili smo to u komandi.

:17:25
Možemo li dobiti štab s tim?
:17:28
Ne znam, ali mogu pokušati.
:17:32
Tu je puno mrtvaca...
:17:35
Ali ti Nijemci su milijune kilometara
daleko odavde.

:17:38
Tu je i puno štakora...
:17:40
To je Njemaèki bajunet.
:17:43
Jesu li pobili jedan drugoga?
:17:45
Hun protiv Huna.
:17:47
Isuse, što se je dogaðalo ovdje? Pogledajte ovo...
:17:50
Ali zašto?
:17:52
Možda je nervni plin.
:17:56
Plin te natjera da radiš èudne stvari.
:17:59
Što ti misliš McNess?
:18:01
Mislim, da ako su to oni podigli...
:18:04
...mi se neæemo meðusobno poklati.
:18:18
O, jedan èitav!
:18:20
Što je to?
:18:22
Metak.
:18:27
Zadrži to. Može ti donjeti sreæu.
:18:31
Sretan da mu nije raznjelo jaja!
:18:33
Pozor!
:18:36
Nitko neæe odmarati dok ne osiguramo
svaki centimetar rova. Jasno?!

:18:40
Narednièe...
:18:42
A sad, za mnom.

prev.
next.