Deathwatch
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Ne još.
:25:01
Šanse da uhvatimo signal su
prilièno mršave.

:25:03
Više nalikuje kraju razgovora sa Hunima.
:25:05
Ovo nije loše.
:25:06
Na kraju bi nam mogao reèi gdje smo mi to.
:25:09
Zar satnik ne zna?
:25:10
Pretpostavlja.
:25:11
Mislim da bi on radije paradirao po
Sandhurstu, polirao svoje èizme.

:25:14
Služili ste s njim prije?
:25:16
Ne, ne. Poslali su nam ga kad je naš zadnji
kapetan dobio metak.

:25:19
Izgleda sasvim zadovoljavajuæe.
:25:20
Izgleda kao èovjek koji nije dorastao tome,
ako mene pitaš.

:25:23
Na kraju još uvijek imamo narednika.
:25:30
Chevasse æe umrijeti, zar ne?
:25:33
Da...
:25:35
S njim sam došao na frontu.
:25:37
Rekao je da ima zaruènicu u Norwichu.
:25:40
Što?
:25:40
Dakle èuo si šalu?
:25:43
Koju šalu?
:25:44
O djevojci u Norwichu.
:25:46
Nisam.
:25:48
Knickers. Off. Ready. (Gaæe-Dole-Spremna)
:25:50
When. I. Come. Home. (Kad-Dodjem-Doma)
NORVICH, vidiš. To je taj vic.

:25:52
Oh...
:25:54
Nisi to èuo?
:25:55
Ne.
:25:56
Dobro. Povio si dobro.
:25:58
Ah, praksa èini majstora.
:25:59
Imam samo dvadeset,
a veæ sam ranjen èetiri puta.

:26:02
Deèki vani, mora da su kao ti.
:26:04

:26:08
Bog ima ljubavi za sve nas.
:26:10
Otvori srce.
:26:12
Mislim da je Bog zaboravio
na ovo mjesto.

:26:15
Zaboravio nas je, zar ne?
:26:17
Izvan bitke, daleko od plina.
Mora da smo blagoslovljeni.

:26:20
Blagoslovljeni? Zaista.
A Chevasse, je li on blagoslovljen?

:26:24
Èudni su putevi Gospodnji.
:26:27
A postoje i bolja mjesta od ovog.
:26:29
Kad jebeni narednik nešto hoæe,
uvijek bira McNessa.

:26:32
McNess, ubij predsjednika,
McNess na redu si...

:26:35
A Starinski?
Nikad ne zajebava Quinna.

:26:37
A Hawkestona? Ne.
:26:39
Zajebava mene.
:26:41
Znam što je to
:26:42
To je škotska fora.
On uopæe ne lièi na Škota, što god da je to.

:26:46
Možda je to zato jer ti vjeruje.
:26:48
Haj. Tu je sve u redu.
:26:52
Vjeruje mi, ne?
:26:54
Ne bismo trebali biti tu.
:26:57
Jebeni mrtvaci svuda okolo.

prev.
next.