Deuces Wild
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:01
Хайде, да излезем навън.
:04:02
Да излезем навън.
Ще се видим по-късно.

:04:05
Какво е това?
:04:06
Рокля на шаферка.
:04:09
Розова тафта. Харесва ли ти?
:04:10
Знаеш че те харесвам.
:04:13
Кой се жени?
:04:15
Братовчедка ми Антоанел в Бейридж.
:04:17
Ще дойдеш, нали?
:04:18
Още ли една братовчедка се омъжва?
Колко станаха?

:04:21
Хората се женят, Леон.
:04:23
Това е нещо, което правят.
:04:25
Уили, тук внезапно да не стана горещо?
:04:30
Какво искаш да правим довечера?
:04:32
- Знаеш ли това скапано хлапе?
- Кое?

:04:33
- Това.
- Кой е?

:04:35
Хей, задник.
:04:38
Знаеш ли на кого е тази територия?
:04:41
Това е територията на Дяволите.
:04:42
Чуваш ли какво ти говоря?
:04:43
Аз съм глух! Аз съм глух!
:04:46
- Я млъквай!
- Аз съм глух!

:04:49
- Леон.
- Какво?

:04:51
Ела тук, има бой.
:04:55
Мамка ти!
:04:56
Какво правиш?
:04:59
Този не зачита територията ни.
:05:01
Мисля, че е едно от
момчетата на Гарфийлд.

:05:04
Това не е момче на Гарфийлд.
Не е от тях.

:05:06
Това е по-малкия брат на Бети Ан,
глухият й брат.

:05:11
Нейт, момче, прибирай се.
:05:18
Как можа да попаднеш
на глухо хлапе?

:05:21
Откъде пък да знам?
:05:23
Майка му трябва да му
сложи табела на врата.

:05:29
Отче Алдо, ние сме тук горе.
:05:36
Отче. Благодаря.
:05:44
Пропуснал си петно.
:05:47
Отче, искаш ли да дойдеш
тук и да ми помогнеш?

:05:50
Това е твоето изкупление на греховете.

Преглед.
следващата.