Deuces Wild
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:00
Харесват ли ти ябълките,
тлъст задник?

:09:04
Добре ли сте?
:09:06
Изглеждам ли ти добре, кретен?
:09:10
Изкарайте ме оттук.
:09:11
Помогнете ми да ги изкараме.
:09:13
Боби, да изчезваме.
:09:22
Прекрасно!
:09:30
Тук мирише хубаво, мамо.
:09:31
Идва от съседите.
:09:38
Тогава какво има за ядене?
:09:39
Започнах да правя качаторе.
:09:42
Беше любимото на Али.
:09:44
Разплаках се от лука.
:09:46
Защо не направиш моето любимо?
:09:47
Нарича се храна.
:09:49
Мамка му, умирам от глад.
:09:51
Мери си приказките!
:09:53
Защо ми говориш така?
:09:55
- Мамо, какво става?
- Нищо, няма вечеря.

:09:59
Ако с парите, които ти давахме,
:10:00
купуваше храна,
вместо скапаното пиене,

:10:03
щяхме да имаме какво да ядем!
:10:04
Трябва да купуваш храна!
:10:06
Така ли говориш на майка си!
:10:07
Ела навън.
:10:10
Веднага!
:10:16
Не издържам повече.
:10:18
Не се тревожи, мамо.
:10:21
Ще отскоча да взема нещо за ядене.
:10:25
Какво?
:10:27
Какво ти става?
:10:28
В квартала цари мир
от три години.

:10:30
Да съм ти казвал да го нарушаваш?
:10:31
Те проявиха неуважение към теб.
Какво трябваше да направя?

:10:34
Да им хвърляш тухли на капака?
Да не си полудял?

:10:37
Каменни блокове, по-големи са.
:10:38
За теб това е само игра, Боби?
:10:40
Трябва да давам обяснения
на Фрици за това.

:10:41
Някой можеше да умре.
:10:43
Какво ще прави Фрици?
:10:45
Никой не се нанася в Сънсет Парк
без негово разрешение. Знаеш го.

:10:48
Значи просто ще ги
оставиш да се нанесат?

:10:50
Да не си полудял?
:10:54
Не ти ръководиш Дяволите, а аз.
:10:56
Няма да се оттегля
за нищо на света.

:10:58
В този квартал никога
няма да има дрога.


Преглед.
следващата.