Deuces Wild
prev.
play.
mark.
next.

:04:02
Hej, slušaj. Svi znamo
da ti se potpisao na rukavicu.

:04:05
Preboli to. Oni su otišli.
:04:08
Ja više nisam vezan
za njih.

:04:10
Zato što se okreæeš
kako vjetar puše.

:04:11
O, dajte.
Idemo van.

:04:13
Idemo van.
Vidimo se kasnije.

:04:15
Što je to?
:04:17
Haljina za djeveruše.
:04:20
Ružièasta tafeta.
Svi?a ti se?

:04:21
Znaš ti što ja volim.
:04:24
Tko se ženi?
:04:26
Moja sestrièna Antoinelle,
u Bayridge.

:04:28
I ti dolaziš, zar ne?
:04:30
Još jedna sestrièna se ženi?
Koliko ih još ima?

:04:32
Ljudi se uzimaju, Leon.
:04:35
To je nešto što ljudi ?ine.
:04:37
Willie, jel' ovdje odjednom
postalo vruæe ili mi se èini?

:04:42
Što želite raditi
veèeras?

:04:43
-Znaš ovoga srolju?
-Kojega?

:04:45
-Ovoga klinca.
-Tko je to?

:04:47
Seronja.
:04:50
Da li znaš èiji je ovo teren?
:04:53
Ovo je teren od Deusesa.
:04:55
Da li me slušaš?
:04:56
A, ja gluh! Ja gluh!
:04:59
-Zaèepi!
-Ja gluh!

:05:01
-Leon.
-što?

:05:03
Hodi. Vani je tuènjava.
:05:09
Što to radiš?
:05:12
Ovaj klinac nije
poštivao ulazak na naš teren.

:05:14
Mislim da je to jedan od
Garfieldovih deèki.

:05:17
To nije Garfieldov deèko.
:05:20
Ovo je mlaði brat Betty Ann..
..i gluh je.

:05:24
Nate. Dobar deèko. Idi kuæi.
:05:32
Udariš jednu osobu na godinu,
i to gluhu.

:05:35
Pa dobro kako sam k vragu
ja to mogao znati?

:05:37
Mama mu je morala staviti nekakav
znak oko vrata ili slièno sranje.

:05:44
Oèe Aldo, mi smo gore.
:05:50
Oèe. Hvala, kompa.
:05:51
Oèe. Hvala, kompa
:05:59
Izostavio si dio.

prev.
next.