Die Another Day
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Mit tudtál meg Gravesrõl?
1:01:04
Megégettél, és most a
segítségemet kéred?

1:01:08
Miért, mit vártál?
Hogy bocsánatot kérek?

1:01:09
Tudom. Azt teszed, amit tenned kell, hogy
a munkát befejezd.

1:01:13
Mint te.
1:01:14
A különbség, hogy én nem árulok
el másokat.

1:01:17
Sajnos nincs meg az a luxusom, hogy mindent
feketén vagy fehéren láthassak.

1:01:22
Amíg nem voltál itt, a világ megváltozott.
1:01:23
De nem nekem.
1:01:29
Gyanús neked Grave,
egyébként nem hívtál volna ide.

1:01:33
Tehát, mi tudsz?
1:01:35
A hivatalos életrajzon kívül semmit.
1:01:38
Árva, egy gyémántbányában dolgozott Argentínában,
mérnöknek tanult...

1:01:43
...Izlandon rengeteg gyémántbányát talált,
sokat jótékonykodik.

1:01:46
A semmibõl mindent elért
ilyen rövid idõ alatt.

1:01:51
És ez a hétvégi kísérlet?
1:01:54
Csak mégegy nyilvános magamutogatás.
1:01:56
Mondd el, hogy
mit tudsz errõl a kubai klinikáról?

1:01:59
Génterápia, új személyiség,
a DNS transzplantációnak köszönhetõen.

1:02:06
Érdekes.
1:02:08
Hallottunk már pletykákat róla, de
igazából sohasem hittem, hogy valóban létezik.

1:02:12
Már nem. Amikor eljöttem,
ezeket találtam.

1:02:21
Mind Gustav Graves bányájából származik.
1:02:25
Szerintem ezzel fedik az afrikai konfliktus gyémántok
tisztáramosását.

1:02:30
Óvatosan kell eljárnunk.
1:02:32
Gravesnek politikai kapcsolatai vannak.
1:02:35
Még szerencse, hogy én már nem vagyok benne.
1:02:38
Úgy tûnik, ismét hasznossá
váltál.

1:02:41
Akkor talán itt az ideje, hogy megengedje,
hogy folytassam a munkámat.


prev.
next.