Die Another Day
prev.
play.
mark.
next.

1:23:15
Dakle, živiš da bi umro
neki drugi dan?

1:23:19
Pukovnièe...
1:23:22
Konaèno. Pomislio sam da
nikada neæeš pogoditi.

1:23:26
Je li bolelo?
1:23:29
Genetski inženjering.
-Ne možeš ni da zamisliš.

1:23:32
Dobro je. Drago mi je
da to èujem.

1:23:35
Ipak se isplatilo. Gledati tebe
iz dana u dan kako oèajnièki

1:23:39
pokušavaš da me provališ,
zagorèavati ti život na

1:23:42
svakom koraku. Moram
priznati da je zabavno.

1:23:46
Je li ti zabavno sad kad si
došao do samog kraja?

1:23:50
Sreli smo se na kratko...
Ali si ostavio trajan utisak.

1:23:55
Vidiš, kada me je tvoja
intervencija naterala da se

1:23:58
predstavim svetu u novom liku,
odluèio sam da oblikujem

1:24:00
odvratnog Gustava Grejvsa
po uzoru na tebe.

1:24:04
Osim u nekim sitnicama.
Imaš tako slab oseæaj

1:24:09
za samoodbranu.
-Hvala na brizi, ali umem

1:24:17
da se èuvam.
1:24:22
Dakle, gðica Frost nije onakva
kakvom se predstavljala?

1:24:27
Izgled može da prevari...
1:24:31
Tako je. Da li si ikada saznao
ko te je izdao u S. Koreji?

1:24:37
Samo je pitanje vremena...
1:24:39
Nije ti palo napamet da proveriš
u sopstvenoj organizaciji?

1:24:46
Bila ti je ravno ispred nosa...
1:24:53
Bilo je tako zgodno što si poneo
pištolj u krevet. -Da...

1:24:57
Zapamtiæu to...

prev.
next.