Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:05
Какво?
1:04:08
Няма нищо. Забрави.
1:04:14
Какво? Защо ме замъкват в съда?
1:04:18
Аз не съм замесена в предателство.
1:04:21
Това е причина за обсъждане.
1:04:24
Съдебният състав е тук.
1:04:27
Деца, вие не сте писателки.
1:04:29
Тъмните ви тайни не се предлагат
1:04:32
като забавление за тълпата.
1:04:35
Кълна се, ако знаех, че тя ще
стане писателка, никога нямаше да...

1:04:38
- Какво?
- По дяволите!

1:04:40
Ще престанеш ли да мислиш
за това, как ще изглеждаш?

1:04:44
Мисли за това, което говориш.
Тя си няма представа.

1:04:46
Не мога да повярвам,
че ми причинявате това.

1:04:49
- Тя знае много неща.
- Тя не знае нищо.

1:04:52
Това, което знае, го прави
да изглежда най-лошото.

1:04:55
Виж какво. Ако ти не й
кажеш, ние ще й кажем.

1:05:00
- Това не е Я-Я подход.
- Сега е.

1:05:03
Я-Я.
1:05:04
Да похапнем.
1:05:08
Бяхме заредени с враждебност.
1:05:11
Пътят към ада е постлан
с добри намерения.

1:05:18
Ами обратният път?
С какво е постлан той?

1:05:22
Смирение.
1:05:23
Наистина ли?
1:05:24
Това някога влизало ли е
в репертоара й?

1:05:27
Не е искала да го приеме.
1:05:30
Гордостта прикрива множество грехове.
1:05:34
Но като живееш с някой
достатъчно дълго,

1:05:37
виждаш това, което
се опитва да скрие,

1:05:40
по начина, по който
се опитва да го скрие.

1:05:45
Тя също е наранима, момиченцето ми.
1:05:54
Татко?
1:05:56
Обичал ли си я достатъчно?

Преглед.
следващата.