Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:37:01
V poøádku.
1:37:05
Kdo troubí na ten klakson?
1:37:08
Sidda a já se jdeme podívat za chlápkem
od letadla.

1:37:12
Ahoj.
1:37:15
Vím že musíte být naprosto vyèerpaný
po tak dlouhém dni...

1:37:19
...ale mohla bych vás požádat jeìtì o
jeden let, pro mou dceru?

1:37:23
-Ne. Promiòte.
-Prosím?

1:37:26
Pøedtím zmatkovala, a teï
touží potom zvlétnout. Zaplatím vám.

1:37:31
Madam, letím do Baton Rouge.
1:37:34
Pak letím do Maconu v Georgii,
ráno. Budu tam od 7 hodin ráno.

1:37:39
Ale mohu vám zaplatit celý dolar a 18 centù.
1:37:42
Dámo, 1.18 dolaru nepokryje ani benzín,
který nás zvedne ze zemì.

1:37:49
Tak se vrátíme. S penìzi. Vy prostì
zùstaòte právì tady. Prosím, neodlete.

1:37:56
Kriste.
1:38:02
Potøebuji nìjakou hotovost, Lyle.
1:38:05
Naúètuj 15 dolarù na konto Sheps.
Vlastnì dej tam 20.

1:38:10
Promiò, to nemohu.
1:38:11
Proè ne?
Udìlal jsi to 84,000 krát pøedtím.

1:38:15
Shep mi øekl, že ti mohu dát
veškerý benzín a služby, jaké chceš,...

1:38:19
...ale už ne prachy.
Kvùli bývalým èasùm.

1:38:23
Tohle to si myslíš. Buï
drahoušek, a bude to mezi námi.

1:38:28
Øíkal pouze benzín, žádné prachy.
Zaplatí úèty

1:38:32
V poøádku, mami, nevadí.
Nech toho a pojeï domù.

1:38:37
Siddalee Walkerová.
1:38:40
A už tì nikdy více neslyším vyslovit
tahle slova! Rozumíš?

1:38:45
Pojï, vystup z auta.
1:38:51
Drahoušku, mám pro tebe návrh. Kolik
benzínu jsi kupovala dnes odpoledne?

1:38:56
Mám ho dost.
1:38:58
Nech mne navýšit manželùv otevøený
úèet, a vypla mi hotovost.


náhled.
hledat.