Doctor Sleep
prev.
play.
mark.
next.

1:34:02
Sramna navika, to.
1:34:05
Znam ovog slatkog hipnotizera.
Mislim da me može izlijeèiti.

1:34:08
Misliš onaj nadrilijeènik
iz novina?

1:34:11
Publicitet povlaèi udarce.
1:34:13
Takoðer utjeæe na kuæni ured.
Nije mi dozvoljeno više raditi.

1:34:16
Èudno što spominješ to.
1:34:19
- Nadam se da ovo nije èek.
- Nemaš te sreæe.

1:34:23
To je preporuka
sa najvišeg nivoa...

1:34:25
da æe tebi i tvojoj obitelji
dozvoliti privremeni boravak ovdje.

1:34:28
Ako želite ostati, naravno.
1:34:31
- Hvala ali nam to neæe biti potrebno.
- Ne?

1:34:35
Vraèam svoju obitelj
natrag u Ameriku.

1:34:41
A ti?
1:34:43
Pa, zahvaljujuæi tebi
ja sam unaprijeðena.

1:34:49
Što je sa Heather?
1:34:52
Nije loše.
1:34:54
Doktor je rekao da nema
trajnih ošteæenja, fizièki.

1:34:56
Emocionalno, pretpostavljam,
vrijeme æe reæi svoje.

1:35:00
To je bila Lebourgova krv što
su joj davali svo vrijeme?

1:35:04
Da, oèigledno.
1:35:07
- Što je bilo sa njenim deèkom-igraèkom?
- Siguran si da želiš znati?

1:35:11
- Da.
- On joj je bio sin.

1:35:15
U svakom sluèaju, možeš sam
otiæi vidjeti kako je Heather.

1:35:23
Bok, Michael.
1:35:25
- Odlièno izledaš!
- Ja sam odlièno.

1:35:33
- Hoæeš sladoled?
- Da.

1:35:35
- Vanilija?
- U redu.


prev.
next.