:24:01
¡Puedo emparcharlo
pero necesitara un medico rápido!
:24:04
Esto es una emergencia código 64.
:24:05
Me tienen que sacar de aquí
¿entienden?
:24:09
¡Se suponía que solo había uno!
:24:11
¡Estamos trabajando en eso Capitán!
:24:12
-Sargento.
-Ahora no Spoon.
:24:14
¿Estas recibiendo?
:24:19
-Mierda
-¿Qué pasa Bruce?
:24:21
¡No encuentro señal!
:24:23
¿La chequeaste?
:24:24
Si, la chequie, la volví a chequear
¡y funcionaba!
:24:28
Bruce, sigue intentando, ve que puedes hacer.
:24:30
Terry...
:24:31
este equipo debe tener su propio kit
de comunicaciones, ¡búscalo!
:24:35
Busca por el campamento
fíjate si puedes encontrar algo útil.
:24:39
-Si, pero...
-¡Ahora no Spoon!
:24:41
Esta es la patrulla Spearhead.
¿Me copian?
:24:46
¡Solo se suponia que habia uno!
:24:49
¡Jesus!
:24:53
-¿Me copian?
-¿Qué carajo esta haciendo el aquí?
:24:55
Todo lo que se es que
es de Fuerzas Especiales.
:24:58
Pero esto no es parte de nuestro ejercicio.
No están avisados.
:25:01
No hay cascos, insignias, solo etiquetas.
:25:04
¿Qué quieres decir, que es
algún tipo de misión encubierta?
:25:06
Misión encubierta o no,
:25:08
¡Estaban empacando mierda de cualquier tipo!
:25:10
Tranquilizadores, dardos, redes...
:25:12
lo que quieras.
:25:13
Esto no es una
misión de Fuerzas especiales.
:25:15
Es mas parecido a un puto Safari.
:25:16
Sargento, encontré su radio.
:25:19
¡Oh mierda!
¡No lo puedo creer!
:25:20
¡Solo se suponía que habría uno!
:25:22
¿De qué habla sargento?
:25:23
Terry, vuelve a la manada ahora.
:25:25
¡Deben sacarme de aquí
antes que vengan por mi!
:25:30
¿Quién Capitán?
¿Quién vendrá?
:25:32
¡Los destriparon en partes frente a mis ojos!
:25:37
¡Se nos va sargento!
:25:37
Si no lo llevamos a un lugar calido
morirá de hipotermia.
:25:41
Quédese conmigo capitán.
:25:41
Ryan.
¡Quédese conmigo!
:25:44
¡Ahora no Spoon!
:25:45
No se si le importa pero en media hora
se hará de noche.
:25:48
¿Alguien me copia?
:25:57
-¿Alguna alegria?
-Los fusibles reventaron.