:25:01
Bez znaèke, bez simbola, samo ploèica.
:25:04
Misli li da je ovo neka vrsta
prikrivene akcije?
:25:06
Prikrivena ili ne,
:25:08
spakirali su sve èudo uvrnutih stvari!
:25:09
Omamljivaèe, mree,
:25:11
...to god.
:25:13
Ovo je sve manje nalik Specijalnim Operacijama
:25:15
a vie nalik jebenom safariju.
:25:16
Narednièe, pronaao sam njihov radio.
:25:19
Sranje! ne vjerujem!
:25:20
Trebao je biti samo jedan!
:25:22
to sada, narednièe?
:25:23
Terry, vrati se na strau.
:25:25
Morate me izvuæi prije
nego se vrate!
:25:30
Tko, kapetane? Tko æe se vratiti?
:25:32
Rastrgali su ih u komadiæe
pred mojim oèima!
:25:37
Ako ga ubrzo ne smjestimo nekamo na toplo
umrijet æe od hipotermije!
:25:40
Ostani sa mnom, kapetane!
:25:41
Ryan, ostani sa mnom!
:25:44
Ne sada, Spoon!
:25:45
Ne znam da li marite, ali za
pola sata æe biti mrak.
:25:47
Kui li itko?
:25:56
Ima li sreæe?
Osiguraèi su rastopljeni.
:26:00
Moe li popraviti?
:26:01
Moda, pokuat æu,
mada su spreni krugovi.
:26:06
No...
:26:08
beskorisno je.
:26:11
Pronaao sam i ovo.
:26:14
Bilo je zataknuto iznutra.
Nije dio radija.
:26:17
Izgleda kao odailjaè.
:26:18
Zato bi stavili bubu u na radio?
:26:20
to je Kobayashi Maru test.
:26:22
Namjestili su tako da ne moemo pobijediti!
:26:24
Zaèepi, Spoon!
:26:25
Ne, Terry, vjerojatno neki aljivðija
nije htio.
:26:27
Joe da èujem o tragovima.
:26:29
Nita.
:26:31
Moemo li ponijeti neto korisno?
:26:32
Oruje, municiju...
:26:34
nekoliko magnezijevih baklji.
:26:36
To je otprilike to.
Ostalo je sjebano!
:26:38
O.K. djevojke, bacite svoje 80-tice.
Od sada i nadalje vjeba je gotova.
:26:44
Onaj tko nema bojno streljivo,
neka ga nabavi.
:26:48
Ni to vam neæe pomoæi.
:26:51
Oni neæe umrijeti.
Da, onda
:26:53
to me ba umirilo.
:26:55
eli li savjet...
:26:56
odjebi to prije odavde, prije
nego ti oni ièupaju noge!
:26:59
Zaèepi kao da si dobar gospodin!