Drumline
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:05
Не си ми казвал,
че и това ще го има.

1:06:19
Спрете!
Пръснете се!

1:06:23
Хей, йо, големи Роб,
1:06:24
беше много добър там.
1:06:27
Подкрепи ме.
Благодаря ти.

1:06:29
Никой не е подкрепял теб,
тъпанар такъв.

1:06:31
Направих го заради A&T.
1:06:32
Добър мач, какво ще кажеш?
1:06:34
Да, всичко стана добре.
1:06:36
Остават ни
около 3 срещи до...

1:06:38
Татко.
1:06:40
Добре, да тръгваме.
1:06:55
- Шш.
- Шш.

1:07:01
Защо никой не ми каза,
че ще имаме среща?

1:07:03
Не сме длъжни да ти казваме нищо.
1:07:09
К'во става?
1:07:18
Добре.
Така ли ще бъде?

1:07:22
Йо, д-р Лий, човече, трябва
да говориш с другите. Има им нещо.

1:07:24
Съжелявам за вчера.
1:07:28
Малко като че ли попрекалих.
1:07:30
Никой не искаше да излезе...
1:07:31
и затова избрахте мен...
1:07:32
'щото знаете,
че аз мода да направя нещата.

1:07:37
Избрах теб
и направих грешка...

1:07:43
и сега ще трябва
да направя какво смятам за реднои.

1:07:50
Ти вече не си член
на този оркестър.

1:07:55
Девин, има неща които...
1:07:56
ти просто няма да разбереш.

Преглед.
следващата.