Drumline
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:39:00
Как сте, A.T.L.?!
1:39:03
Аз съм Free !
1:39:04
А аз съм A.J. от "1,06 & Park..."
1:39:06
B.E.T.'s Top 10 наживо!
1:39:08
Как я карате всички?
1:39:12
Беше страхотна нощ.
1:39:15
Купонът не е спрял,
от самото начало.

1:39:17
Дума да няма. Всички изпълнители
се справиха фантастично.

1:39:20
За съдиите бе наистина
много трудно да решат.

1:39:23
- Трудно.
1:39:24
Толкова трудно, че всъщност,
тази вечер имаме...

1:39:27
Двама победители!
1:39:29
Точно така.
1:39:30
Имаме равенство на върха.
1:39:32
Нека чуем аплодисментите ви за оркестрите.
1:39:34
Всички работиха много,
за да се представят добре тази вечер...

1:39:36
но 2 от тях изпъкнаха
пред осталите.

1:39:38
Не знам за вас,
но това напрежение ме убива.

1:39:41
Така че нека да пристъпим направо.
1:39:43
И така, г-н Уейд...
1:39:44
Да!
1:39:46
от Морис Браун...
1:39:51
и д-р Лий от A&T...
1:39:54
моля елате тук!
1:39:55
Да!
1:40:04
равенство на върха...
1:40:06
за първи път...
1:40:08
в историята...
1:40:09
на Б.E.T. Класик...
1:40:11
A&T и Морис Браун ще се срещнат
в центъра н игрището!

1:40:15
Барабаните ще определят
изхода на шампионата!

1:40:19
Давай да ги видим!
1:40:20
И двата оркестъра
ще представят по 2 изпълнения.

1:40:23
След което съдиите
ще се произнесат...

1:40:25
кой ще спечели
$50,000 награда.

1:40:28
Девин?
1:40:29
Да, сър.
1:40:31
Готов ли си
да им покажеш ...

1:40:32
една част от онова,
което ще гледат през цялата друга година?

1:40:36
Само ако няма проблем
с ръководителя на отделението си.

1:40:40
Мини-Аз,
знаех си че няма да останеш настрана.

1:40:45
Сисъл!
1:40:46
Благодаря ти.
1:40:48
Смачкай ги.
1:40:50
- Сисъл!
- Какво?

1:40:51
Свали си униформата!
1:40:52
А?
1:40:53
И панталоните също.
Побързай!


Преглед.
следващата.