Drumline
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:20:00
Wat ben je aan het doen man ?
1:20:03
Je moet het midden bewerken, Jay.
1:20:04
Sla op het midden.
1:20:05
Sla op het midden.
1:20:07
Je doet het als een maagd.
1:20:08
Ik doe mijn best.
- Kom op, sla erop.

1:20:10
Zo beter ?
1:20:11
Ja, da is het.
Nu ben je er tenminste op aan het slaan.

1:20:13
Weet je,
dat kan je niet.

1:20:14
Waar heb je het over, man ?
1:20:20
Ja ja.
1:20:23
Devon !
1:20:25
Devon ! Devon !
1:20:26
Een paar jongens hebben Ernest gepakt.
1:20:28
Wat ?
1:20:29
Ze hebben Ernest gepakt.
1:20:30
Ik riep 'm nog...
1:20:31
maar hij zei niets tegen me.
1:20:32
Hij is gewoon met hen meegegaan.
1:20:33
Hé, kalm blijven.
Waar zijn ze naartoe gegaan ?

1:20:35
Ben je zeker dat hij 'gardens' zei ?
1:20:37
Ik denk het wel.
1:20:38
Wat bedoel je met, ik denk het wel ?
1:20:41
Heren...
1:20:43
jullie hebben nu de
zandvlakten overgestoken.

1:20:45
Hé, man,
het is net de zwarte KKK.

1:20:49
Zouden we hun... stampen
1:20:50
Opoffering, werk en gezwoeg...
1:20:52
om bij een groep als
geen andere te horen.

1:20:54
Jullie zijn nu mannen
die erboven uitsteken.

1:20:56
Ik zie Ernest niet.
1:20:57
Mannen met een missie...
1:20:59
mannen met een beurs...
1:21:00
het is mij een genoegen
jullie welkom te heten...

1:21:03
bij het Lambda Mu genootschap
van Kappa Kappa...

1:21:05
Psi !
1:21:07
Het nationale eerbare
band genootschap.

1:21:10
Ja ! Ga ervoor, E.
1:21:12
Uw reis is nu compleet.
1:21:13
Yo, E !
Ja, dat is mijn man !

1:21:18
Hoe gaat het schatje ?
1:21:20
Wat doen jullie hier allemaal ?
1:21:21
Ja, ik ben erover gekomen.
1:21:22
Echt waar.
1:21:23
KK Psi tot ik sterf, schatje.
1:21:25
Ja, en ik dacht dat je
je verstand verloren had.

1:21:27
Ik kon er niet over praten.
1:21:28
Ja, blijkbaar, mijn kameraad.
1:21:30
Oké dan, gefeliciteerd, man.
1:21:31
Hé, wacht daar maar mee.
1:21:38
Ja, ik zou graag met je uit willen gaan.
1:21:42
Player, player.
1:21:43
Kijk naar jezelf.
1:21:44
Pussylover !

vorige.
volgende.