Eight Crazy Nights
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:02
Защо по дяволите идваме в търговския център?
:10:04
Защото имаш нужда да проясниш мозъка си.
:10:06
За мен търговският център е
най-доброто място за това.

:10:09
И какво му е доброто на това място?
:10:11
Какво му е доброто ли? Всичко.
Искаш чифт чорапи?

:10:15
Приятелят ми, г-н Фуут Локър ще стопли краката ти.
:10:18
Имаш нужда от някоя чудна дрънкулка?
:10:20
Здрасти, Шарпър Имидж! Благодарим ви за
комбинираното радио с часовник.

:10:25
Също така, отдела да дрехи, за вратовръзки,
:10:28
Джи Ен Си, Щанда с радиоприемниците,
:10:30
при домашните любимци, ако търсиш котка или две,
или "Подаръците на Спенсър" за фалшиви кучешки лайна.

:10:34
"Сбаро", "Дънкин Доунътс", просто са най-добри,
:10:37
не забравяй и оранжевото пиле на "Panda Express".
:10:40
Но ако не ти стигат парите като на мен,
:10:43
промоциите винаги са безплатни.
:10:46
Тази реч готвил ли си я, или просто случайно нареди
толкова рими една след друга по случайност?

:10:51
Да, наистина се получи странно, нали?
:10:53
Може би наистина си елф под формата на старче.
:10:55
Хайде да похапнем и да си поговорим, става нали?
:10:59
Ти не си ли момче?
:11:04
Бих искал с теб да се получи.
:11:07
Но за да го направя, трябва да научиш,
:11:10
че при младежкия баскетбол няма място
за твоята липса на уважение към другите.

:11:15
Тук става въпрос да научим децата
на отговорност и работа в екип.

:11:20
Аз го правя от 35 години.
:11:23
Готов ли си да ме последваш, високи момко?
:11:29
"Гледай си работата!"
:11:32
Шегата си остава за теб, здравеняко. Аз не мога да чета.
:11:36
Специална доставка за Белушко Дювал,
диетични понички.

:11:40
Тя го прави за мен всеки ден.
Дженифър, толкова си мила!

:11:43
Моята сестра близначка е диабетичка,
:11:46
и от уважение към нея и нейната болест
не ям захарни изделия.

:11:51
Вътре има изненада, надявам се да ти хареса.
:11:54
Не ми казвай, че са от Баварските с крем-пълнеж.
:11:58
О, те са!

Преглед.
следващата.