Eight Crazy Nights
prev.
play.
mark.
next.

:51:03
Posledný autobus do New Yorku
je pristavený.

:51:14
Whitey, na toaletách
nám nechali podbradníky.

:51:18
To nie je podbradník, Eleanore. To je
ochrana proti mikróbom na tvoj zadoèek.

:51:23
Áno, tak to použijem tu.
:51:28
Môj zadoèek je èistuèký
a tak to mám rada.

:51:33
Dobrý veèer, dámy a páni.
Som starosta Stuey Duhy...

:51:35
a chcel by som vás privíta na
35. výroènom...

:51:38
bankete basketbalovej ligy žiakov.
:51:44
Tým, ktorí zajtra oslavujú Vianoce
by som chcel zažela, veselé Vianoce.

:51:48
Veselé Vianoce.
:51:50
A tým,
ktorí oslavujú ôsmu noc Chanuky...

:51:53
želám veselú Chanuku.
:51:55
Veselú Chanuku.
:51:58
Ideš do New Yorku, synu?
:52:00
Hej.
:52:02
Pracovne alebo len tak pre potešenie?
:52:04
Za slobodou.
:52:05
To vidím. Si jedným z tých
pojašených hipíkov.

:52:09
Všetci dobre viete, že takéto
udalosti rád zaèínam nejakým vtipom.

:52:11
Ale bohužia¾ tento rok som bol taký
zaneprázdnený v mojom železiarstve,

:52:14
že som žiadny nestihol vymyslie.
Ale na jeden som si pri jazde sem spomenul:

:52:19
Klop, klop.
:52:20
Kto je tam?
:52:22
- Vy nie.
- Vy nie, kto?

:52:25
Vy nie ste takí zaneprázdnení
v železiarstve ako ja...

:52:28
že máte viac èasu na vymýš¾anie
lepších vtipov?

:52:57
Mama, ja som to nepochopil.
:52:59
Myslím si, že to nepochopil nikto.
Ale ¾udia sa snažia by ku starostovi milí.


prev.
next.