Eight Legged Freaks
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
Како издржува капијата?
Доста добро.

1:03:04
Издржува, ама немаме многу време.
1:03:08
Добро. Сите врати
се заклучени и обезбедени.

1:03:11
Нема пробивања. Не слушнав ни еден звук.
Мислам дека вратите ќе издржат.

1:03:16
-Некој би требало да се врати таму...
-Оди.

1:03:19
Имаме право да знаеме
што се случува!

1:03:22
Тие нешта го убија Лерој.
1:03:24
Боб Милер, мојот најдобар муштерија,
висеше од мојот таван.

1:03:28
А што правам јас по
цел ден на радио?

1:03:30
Ви кажував за инвазијата со месеци.
1:03:33
Сам ли си зборам?
Тука сум за тебе.

1:03:37
-Викаш тие нешта се вонземјани?
-Не ме слушаш...

1:03:41
Мамо, мора да бидат тивки.
1:03:43
Тоа беа неверојатно големи пајаци!
Стварно големи!

1:03:46
Замолчи!
1:03:48
Дај да го слушнеме детето
Барем еднаш.

1:03:51
Повели, Мајк.
1:03:56
Како прво, пајаците ги привлекуваат
вибраци. Тоа вклучува:

1:04:01
Гласни звуци, движење, зборење итн.
1:04:05
Значи секој треба да биде колку
што е можно посмирен и тивок.

1:04:09
-Зошто немаш отидено во војска?
-Каде беше до сега, Вејд?

1:04:14
-Телефоните не работат.
-Има ли некој мобилен?

1:04:17
Земи го мојот. Мора да се качиш
на планина за да добиеш сигнал.

1:04:20
Искористи ја антената на трговскиот.
Така јас го емитувам сигналот.

1:04:25
-Нека некој се качи и добие сигнал.
-Тоа е одлична идеја.

1:04:29
Биди херој.
1:04:32
Јас ќе одам.
1:04:34
Не, Сем. Пушти ме мене.
1:04:36
Јас ќе те чувам.
1:04:39
-Супер.
-Се борам со вонземјани цел мој живот.

1:04:42
Крајно време беше да уништам
неколку од нив. Лице во лице.

1:04:45
Тоа не се вонземјани. Тоа се пајаци!
1:04:48
За тие од вас што сте без оружје,
наоружајте се...

1:04:51
...со било што ќе најдете.
Потоа ќе се најдеме повторно тука.

1:04:59
Норман?

prev.
next.