Eight Legged Freaks
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
Šta se dogaða?
:19:11
O, moj Bože!
:19:14
Sada je razvedena, znaš.
:19:16
Ne želim da prièam
o Sam Parker sada.

:19:20
Muškarac u buvljem cirkusu
ne želi da se èeše, ali ipak to radi.

:19:25
Nešto te muèi, Gladys?
:19:29
- Znam zašto si otišao pre 10 godina.
- Otišao sam iz više razloga.

:19:33
Hteo si izbeæi da kažeš Sam
zbog èega si prebio njenog muža.

:19:37
To je bilo davno.
Sada sam se promenio.

:19:41
Dokaži.
:19:43
Idi do Sam Parker
i isprièaj joj sve.

:19:46
Zbog èega si slomio
nos njenom mužu.

:19:49
Zbog èega si otišao
bez ijedne reèi.

:19:52
I reci joj jednom za svagda
šta zaista oseæaš prema njoj.

:19:57
I skini te malje,
pre no što odeš.

:19:59
èine da ti usta izgledaju
kao prepone striptizete.

:20:05
Odvratno je.
:20:14
Halo?
Hej, Pete. Šta ima?

:20:17
Možeš li da prièaš?
- Mogu. O èemu se radi?

:20:21
Nešto je pojelo Zeka.
- Šta?

:20:23
Dospeo je u sušionicu.
- Nešto je pojelo tvog maèka?

:20:29
O, Bože.
Šta misliš da bi moglo biti?

:20:48
Neverovatno.
:20:50
- Kako Emma to podnosi?
- Napustila me je.

:20:54
- Ostaæe kod svoje mame.
- Žao mi je.

:20:58
Jesi li dobro?
- Da.

:20:59
Zvuèiš kao da plaèeš.

prev.
next.