Empire
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:01
Купи ми го просто така.
:16:04
О, Господи.
:16:05
Кармен, диамантите са огромни.
:16:08
Не искам да ти кажа откъде го е купил.
:16:10
Трябва да струва
15 - 20 000 долара.

:16:14
- Няма начин.
- Да!

:16:17
С какво се занимава гаджето ти?
:16:20
В бизнеса е.
:16:23
Бизнеса?
:16:26
С какъв бизнес се занимава
щом може да купи огърлица
за 20 000 без причина?

:16:30
Не ми отговаряй.
:16:31
Трябва да тръгвам.
Гаджето ми ще прави парти довечера.

:16:34
- Защо не дойдете с Вик?
- Сигурна ли си?

:16:37
Да. Ще бъдат само негови приятели. Ще
се радвам да има с кого да си говоря.

:16:41
Ще бъде коктейл...
официално облекло. Огърлицата
ти ще изглежда страхотно.

:16:45
Ще дойда.
:16:47
Доведи гаджето си. Искам да видя
кой се грижи толкова добре за теб.

:16:50
- Няма ли да обядваш?
- Не. И нищо подходящо
не мога да намеря.

:16:54
- Чао.
- Чао.

:16:57
Под диктаторството на Диулиани
:16:59
има повече от обичайното
сбивания в квартала.

:17:02
Целта им са новите части, опитват
се да затварят всичко по пътя си и
после се преместват на друго място.

:17:06
Трябва да намериш начин да оцелееш.
:17:08
Отряди под прикритие идват
непрекъснато, но те не заблуждават никого.

:17:15
Винаги има определен поток от пари,
които се въртят.

:17:18
Не можеш да оставиш
подобно нещо да те спре.

:17:24
Щом те ще те наблюдават и
ти трябва да ги наблюдаваш.

:17:30
Господи!
Къде отиваш толкова красива?

:17:33
На парти.
:17:37
Ето ти наметката. Благодаря.
:17:40
Направо от офиса ли идваш?
:17:43
Да, повишиха ме. Вече не съм
уличен фармацевт, вече съм доктор.

:17:47
Не започвай пак.
Трябва да тръгваме. Целувка.

:17:53
- Забавлявай се, скъпа.
- Добре, ще ти се обадя по-късно.

:17:57
Чао.

Преглед.
следващата.