Enough
prev.
play.
mark.
next.

:03:02
Sviða mi se. Ne misliš li
da je malo odbojno, premda?

:03:05
Ne, ja ne govorim svoje pravo
ime.

:03:07
Uredu.
:03:09
Daj mi juhu, pureæi burger,
coleslaw, nekoliko extra komadiæa
paradajza.

:03:14
Ja pišem knjige.Da li èitaš knjige?
Što èitaš sada?

:03:20
Da li znaš Finnegans Wake
od James Joyce?

:03:24
Prijatelj mi je rekao da je to
najteža engleska knjiga.

:03:27
Mislim, ne najteža,ali jedna od
najtežih koje se mogu proèitati.

:03:31
Razmišljala sam, ako je uspijem proèitati,
vjerovatno bi mogla onda i ostale.

:03:35
-Koliko dugo je veæ èitaš?
-6 godina.

:03:38
Sad æu se vratiti sa tvojom juhom.
:03:42
-Sviðaš mu se.
-On je kreten.

:03:45
-Bio je ovdje juæe, znaš?
-Znam.

:03:49
Sad se vratio danas,donio je ružu,
tjera te u razgovor.

:03:54
Uredu, pa sviðam mu se.
:03:55
-Pa, da li se on tebi?
-Ja ga ni ne poznajem.

:04:00
Što to ima veza sa time?
On je glavni komad torte, komad pite.

:04:06
Vjeruj mi, uredu? On je torta
od mrkve.

:04:09
I kada se deæku kao što je on,koji
je u stvari slaði od tebe, sviðaš....

:04:13
On je slaði od mene?
:04:15
Suoæi se sa time, niko neæe izaæi sa
tobom zbog tvog izgleda.

:04:18
To je sranje, zato što moja liènost grize.
:04:24
Šalica juhe.
:04:29
Ti baš i ne pišeš knjige, zar ne?
:04:31
Ne.
:04:32
Pa ni ja nisam èitala
Finnegans Wake takoðe.

:04:37
Ja sam u pravnoj...
:04:38
...službi.
:04:41
Za koga je ruža?
:04:46
Uživaj u svom jelu.
:04:48
Hey!
:04:54
Za tebe.

prev.
next.