:13:00
Hvad behager ?.
:13:02
Jeg forstår ikke helt, sir.
:13:06
Hvordan følte du?
:13:09
Jeg følte ingenting.
:13:12
Sikkert?
:13:14
Hvordan kunne det ske?
:13:21
Jeg...
:13:26
Jeg har tit spurgt mig selv
om det, sir.
:13:29
Jeg ved det ikke.
:13:32
En næsten uforgivelig fejl,
Cleric.
:13:37
Jeg håber du vil være mere
på vagt i fremtiden.
:13:43
Ja, sir.
:13:49
:13:52
minder det mig om hvorfor
vi gør hvad vi gør.
:13:55
Gør det?
:13:56
:13:57
Hver gang vi kommer fra
Nethers til byen,
:13:59
minder det mig om hvorfor
vi gør hvad vi gør.
:14:03
Gør det?
:14:04
:14:06
Det gør.
:14:11
Retsgang
for A.N.R. 1 36890.
:14:15
Jeg skal bruge det.
:14:17
Jeg var sent på den i aften.
:14:19
Optegnelserne viser det
måske ikke endnu.
:14:21
:14:22
Beklager, Cleric.
:14:24
Der står intet her
:14:25
og der er ingen henvisning
til kommende oplysninger.
:14:28
Det var et bevis indbragt
personligt
:14:30
af Grammaton Errol Partridge.
:14:31
Kontroller igen.
:14:33
Sir, Cleric Partridge er ikke
kommet med noget i flere uger.
:14:37
Du tager fejl.
Det var en bog af en art.
:14:40
Cleric...
:14:42
:14:44
...der er ingenting.
:14:47
Tak .
:14:52
Han er gået igennem porten
til Nether
:14:55
hver nat
de sidste 2 uger.
:14:56
Vi formodede at det var
ham påbudt.
:14:58