Equilibrium
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
Nu prea îþi înþeleg logica,
Clericule.

:43:04
Fãceau parte din Rezistenþã.
:43:05
Ne-ar fi putut conduce la cei
din Rezistenþã.

:43:08
Dar în loc de prindere ºi interogare,
:43:09
au fost mãcelãriþi.
:43:10
Da, dar, Clericule, având în vedere
circumstanþele,

:43:13
Tatãl a decretat cã
:43:15
nu vor mai fi "procese" pentru cei
care încalcã legea sentimentelor.

:43:18
Sau vor fi împuºcaþi pe loc,
:43:21
sau incineraþi fãrã judecatã.
:43:22
Dar asta este împotriva legii.
:43:23
Sunteþi un membru al Consiliului.
Dacã...

:43:25
Nu este voia Consiliului,
:43:27
ci voia Tatãlui... ºi el reprezintã
legea.

:43:31
Domnule...
:43:34
fãrã logica procesului, asta nu
e chiar genocid,

:43:37
ceea ce vroiam noi sã eradicãm?
:43:40
Preston, trebuie sã înþelegi,
:43:42
cã în timp ce tu... ºi chiar eu...
nu suntem de acord cu asta...

:43:45
nu acest aspect este important,
:43:48
ci supunerea faþã de el.
:43:51
Voia Tatãlui.
:43:53
Poþi sã îi spui credinþã.
:43:56
Ai aºa ceva, nu?
:44:02
Da.
:44:05
Am aºa ceva.
:44:06
Bine.
:44:28
Dovezi confiscate, codul X23-T45...
:44:32
Mary O'Brien.

prev.
next.