Far from Heaven
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:13:00
Omluvte mì.
:13:02
Mùžu vám pomoci?
:13:06
Kdo jste?
:13:09
Promiòte madam. Jmenuji se
Raymond Deagan...Syn Otise Deagana.

:13:13
Jen jsem bral jeho...
:13:16
Vy jste Otisùv syn?
:13:18
Ano
:13:20
Já...já strašnì se vám omlouvám,
že s vámi mluvím takovým tónem.

:13:24
Nevìdìla jsem kdo je na dvoøe.
:13:28
To nic. Jak se má vᚠotec?
Vím, že byl v nemocnici.

:13:33
Ano, správnì.
:13:36
Mùj otec bohužel zemøel.
:13:41
To jsem netušila.
To je mi moc líto.

:13:45
Prosím pøijmìte mou upøímnou soustrast.
:13:48
Vᚠotec byl bájeèný,
oddaný èlovìk

:13:54
Dìkuji.
Paní Whitakerová?

:13:56
Volá zásobovatel.
Dìkuji, Sybil.

:13:59
Promiòte. Mùžete mì na chvíli omluvit?
Samozøejmì.

:14:07
Paní Leacocková, je mi to strašnì líto.
:14:10
Potøebuji jen minutku.
To je v poøádku, drahá.

:14:22
Dobré ráno, Magnatech International?
Kam mùžu pøesmìrovat vᚠhovor?

:14:25
Dobré ráno, paní Whitakerová.
Dobré ráno, Kitty.

:14:28
Mᚠhezké šaty.
Dìkuji, pane.

:14:30
Dobré ráno, Marlene, Stane.
:14:33
Dobré ráno, pane Whitaker.
Jak se má druhý nejlepší golfista v Hartfordu dnes ráno?

:14:36
Nìkomu se podaøilo zlomit rekordy?
:14:39
Neøíkej mi, že pøišli rozpoèty
veèírkù našich manželek.

:14:42
Je to skoro tak smrtící.
Millstein volal.

:14:44
Vypadá to tak, že New York
zkrátil termín pro portfolio o týden.

:14:47
Dìlᚠsi srandu?
Kéž by.

:14:50
O co se snaží, uhnat nás k smrti?
:14:53
Ví to už Doug?
Hned jsem mu volal.

:14:57
V poøádku.
Sežeò Douga a ostatní.


náhled.
hledat.