Far from Heaven
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:42:00
Mas quando olhas
para aquele Miró,

:42:04
Sentes que é a mesma coisa.
:42:06
Bem, isso é lindo,
Raymond.

:42:11
Para dizer a verdade, Sempre preferi
o trabalho dos mestres.

:42:15
Rembrandt,
Miguel Ângelo.

:42:17
Pode-me desculpar por um momento?
Oh, com certeza.

:42:19
Cathleen Oh, olá, querida,
está tudo maravilhoso.

:42:22
Cathy, como é isso homem?
Tens este lugar todo em glamour.

:42:25
Mas porque raio?
Por causa daquela história ridícula?

:42:28
Quem é ele?
:42:30
Ele é o Raymond Deagan,
O filho de Otis Deagan.

:42:35
O teu jardineiro? -Ele faleceu e o
Raymond tomou posse do seu negócio.

:42:38
Certamente pareces
conhecê-lo bem.

:42:40
Oh, "termos familiares"...
O que é que isso quer dizer?

:42:42
Ele por acaso tem uns pontos
de vista interessantes sobre o Miró.

:42:45
Oh, credo, olha que horas são. Tenho que voar.
Tenho de limpar as carpetes para amanhã

:42:49
A que horas é a exposição dos "caterers"?
- Eles disseram às 4:00.

:42:51
Virei cedo, para dar apoio moral.
És uma querida.

:43:19
Estou contente por teres conseguido vir.
Entra. Entra.

:43:27
Não é para dizer que estou contra a integração,
importas-te.

:43:31
Acredito que é a coisa cristã a fazer.
:43:33
Mas continuo a dizer
que o que aconteceu em Little Rock...

:43:35
poderia facilmente ter
acontecido aqui em Hartford.

:43:38
- Disparate.
- Bem, Porquê?

:43:40
Bem, por um lado, não há
um Governador Faubus no Connecticut.

:43:43
Mas a razão principal,
não há negros.

:43:49
Não, Mas há alguns...
:43:51
potencialmente perigosos pro-integracionistas
aqui mesmo em Hartford.

:43:55
Perigosos?
Oh, sim.

:43:57
Alguns muito atraentes, de facto,
:43:59
notando-se, pelo que me disseram,
o seu carinho pelos Negros.


anterior.
seguinte.