Far from Heaven
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Chiar langa fereastra.
1:17:05
Da.
1:17:07
Da. E minunat. Chiar asa.
1:17:11
Oh. Sa vad.
Unda am pus lista aia?

1:17:15
Desi i-am promis lui Janice
ca nu voi intarzia la recitalul ei.

1:17:20
Nu pot sa ratez asta.
1:17:23
-Sybil, voiam sa te intreb...
-Da, doamna?

1:17:27
Cum se cheama biserica aia
la care esti membra?

1:17:31
-Aia de care mi-ai spus.
-Va referiti la Ebenezer?

1:17:35
- Grupul Baptist?
-Da. Cred ca asta e.

1:17:38
Sau era South Green Baptist,
Organizatia Femei?

1:17:43
Oh. Nu stiam ca exista mai multe.
1:17:45
Da. Sa pare ca mereu ma inscriu
in ceva.

1:17:48
Mi se pare minunat, Sybil, ca gasesti timp
cu toate cate le faci pentru noi.

1:17:53
Sunt atatea chestii in pod
pe care voiam sa le arunc.

1:17:58
Ma gandeam ca ai sti
vreo biserica sau organizatie civica...

1:18:02
careia i-ar prinde bine
o donatie.

1:18:04
Bineinteles, Dna Whitaker,
daca asta vreti.

1:18:08
-Nevoiasii nu sunt niciodata greu de gasit.
-Sunt sigura ca ai dreptate.

1:18:14
Oh! Buna ziua.
Cu ce va pot ajuta?

1:18:19
Buna ziua, doamna.
Dati-mi voie sa ma prezint.

1:18:23
Ma numesc Reginald Carter
si ea e Martha Livingston.

1:18:27
Suntem membri ai filialei Hartford...
1:18:30
a Asociatiei Nationale pentru
Progresul Negrilor.

1:18:34
Desigur, cunosc organizatia
dumneavoastra.

1:18:38
Poate sunteti interesata
sa cititi brosura noastra gratuita.

1:18:42
-Mm. Da, sigur.
-Daca doriti sa semnati petitia noastra...

1:18:46
Sunt intr-o intarziere teribila.
1:18:49
-Sybil, nu vrei sa semnezi tu pentru mine?
-Da, doamna.

1:18:52
Multumesc.

prev.
next.