Far from Heaven
prev.
play.
mark.
next.

1:59:01
-Alo.
-Cathy, te-am trezit?

1:59:08
Imi- imi pare rau ca sun asa de tarziu.
Sper ca nu, aa...

1:59:11
A, nu. Eram treaza.
1:59:14
N-am vrut sa
trezesc copiii.

1:59:16
Nu, desigur ca nu.
1:59:21
Cum sunt, apropo?
1:59:24
Bine. Inca mai intreaba
cand te intorci acasa.

1:59:29
Stiu.
1:59:32
De asta te sun, de fapt.
1:59:37
Am primit un telefon
de la Dick ieri...

1:59:41
si a spus ca totul
e aranjat,

1:59:45
toate hartiile sunt facute.
1:59:48
Si voia sa stie daca joi e bine pentru tine.
La 3:00 sau cand?

1:59:54
I-am... i-am spus ca credeam
ca joia aveai orele de "car pool",

1:59:59
dar nu eram chiar sigur,
asa ca am zis ca voi verifica.

2:00:04
Nu ai putut tine minte niciodata
zilele in care am "car pool".

2:00:08
Si au fost intotdeauna aceleasi.
2:00:12
Miercurea si vinerea,
de cand lumea.

2:00:14
Oh, miercurea si vinerea.
Corect. Aa...

2:00:18
Acelasi om distrat...
2:00:21
La ce ora...
ai zis joia?

2:00:27
-Ce?
-Intalnirea. La ce ora?

2:00:34
La trei.
La... la ora trei.

2:00:40
Bine.
2:00:44
-Ok.
-Atunci, bine.

2:00:50
Cam... asta a fost.
2:00:52
A... stiu ca-i tarziu.
2:00:57
Asa e.

prev.
next.