Friday After Next
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
Možda ste je i propustili
:17:02
imali su love samo za 15 sekundi
:17:05
Ipak, kako god bilo
:17:06
æale nam je sredio lak posao
:17:08
u istom shoping centru,
:17:09
kao pomoænom obezbedjenju za Božic!
:17:11
Slušaj, Day Day mi smo samo osiguranje!
:17:14
geto osiguranje je sjebano
:17:17
nismo policajci, najtraženiji u Americi,
plavci NYPD-a

:17:23
ništa od onog sranja što ti gledaš
:17:24
Pa...nešto kao to jesmo
:17:26
Ne, ne, ne NIŠTA od toga....zato samo polako
:17:28
da zaradimo ovu kintu
:17:30
ti pripazi na svoje ponasanje
Na ništa ja neæu da pazim

:17:32
Ponašaæeš se pristojno prema ljudima!
:17:37
ovde možeš da upadnes u neko
sranje vrlo brzo

:17:39
Pobrinuæu se da ništa ne krene naopako
:17:40
Ovo je posao, èoveèe, a ne avantura!
:17:43
Ovo je surova stvarnost
i hoæu da ti kažem nešto

:17:46
...danas su svi sumnjivi!
:17:48
Rekao sam ti da sam igraè!
:17:49
I ne zanimaju me takva sranja
O, Sranja

:17:53
Ajde igraèu
izvuci svoju guzicu igraèu

:17:56
Koji si ti "remidio"
:17:57
Šta ti to znaèi
:17:58
RETARDIRAN!
:18:03
Magarèino glupa!
:18:08
Dodji! Dodji! Divi ovo!
:18:13
To je on!
:18:14
Idemo da izlomimo pièku!!!
:18:25
Craig!
:18:26
Ujka Willy!
:18:29
Šta se dogadja?
:18:32
Izvini æale mislio sam da si
:18:34
neko drugi
:18:35
Koji kurac svi vi tamo radite?
:18:38
Ja ništa!
Išao sam da prebrojim pare u blagajni

:18:40
a ove budale su me izlomile
:18:42
Nismo hteli, pogrešili smo...
Day Day je samo uleteo

:18:46
Zašto vi momci bijete Deda Mraza
:18:48
Šta vam je uradio?
:18:50
Provalio nam je u stan i ukrao nam poklone
:18:51
a Craig ga je pustio!
:18:53
Zašto, Craig?
:18:55
Zašto mene kriviš? - Jer si ti kriv.
:18:57
Ja sam probao da ga spreèim
drao sam se, a on nije ni pomogao.


prev.
next.