1:04:01
	Ben bir erkeðim!
1:04:04
	Sen artýk hapiste deðilsin Damon!
1:04:07
	Burada iþler böyle yürümüyor.
1:04:11
	Çýkýn artýk þuradan!
1:04:15
	Damon mu yazýyor burada? Ne þirin.
1:04:19
	Adýnýn anlamýnýn þeytan olduðunu biliyor muydun pislik?!
1:04:23
	Duydun mu?
1:04:25
	Evet, evet.
1:04:29
	Þeyin artýk benim elimde!
1:04:37
	Ne oldu?
1:04:38
	Baban nereye gitti?
1:04:40
	Ev sahibimiz var ya, onun tuvaletini kullanmak için aþaðýya indi.
1:04:45
	Hani aþaðýda oturan.
Evet, doðru.
1:04:49
	Ýzninle.
1:04:54
	Anne!
1:04:56
	Lanet olsun.
1:05:01
	Ýnsanlar çok saygýsýz.. Bu da..
1:05:05
	..Burasý neden böyle karanlýk bebeðim sen..
1:05:07
	..dua falan mý ediyorsun?
1:05:08
	Oðlun sana þu mesajýmý iletti mi?
1:05:12
	Hayýr.
1:05:14
	Oðlun Craig bu ay kirayý ödemedi.
1:05:16
	Ve ben yarýn onu evden atacaðým.
1:05:19
	Oðlunu gerçekten ne kadar seviyorsun?
1:05:22
	Onun lanet kirasýný ödeyecek kadar deðil.
1:05:23
	Kendi kiramý öderken bile zorlanýyorum.
1:05:25
	Ben paradan bahsetmiyorum Jones.
1:05:28
	Peki neyden bahsediyorsunuz Bayan Pearly?
1:05:30
	Ben bunlardan bahsediyorum.
1:05:35
	Hadi bana güzel bir gece yaþat.
1:05:38
	Seni sürtük.
Sana "þirin penisli Willy" dediklerini duydum.
Bana mý öyle diyorlarmýþ?
1:05:41
	Evet.
Bunu duydun demek?
Evet!
1:05:44
	Bebeðim seni çok eðlendireceðim.
1:05:49
	Hadi bebeðim!
1:05:51
	Willy? Kaldýr kýçýný o karýnýn üstünden!
1:05:54
	Baba kaldýr kýçýný o karýnýn üzerinden!