:44:00
Изненадващия ефект си е ефективен.
:44:02
Да, между другото си уволнен.
:44:05
Да, скъпи, между другото.
:44:07
Не мислите, че съм велик.
:44:09
Познай какво? Те не мислят,
че съм велик в работата.
:44:11
Може би не съм толкова велик.
:44:12
Толкова е просто. Мога да го напиша.
:44:15
Мога да напиша "Не
съм толкова велик".
:44:16
Може да го напиша
:44:17
хиляди пъти на някоя черна дъска.
:44:19
Мога да преподавам.
Преди преподавах.
:44:20
Обичам да преподавам.
:44:22
R-139, дубъл 49!
:44:26
Готово! Действие!
:44:31
Пазете се!
:44:32
Махнете се от пътя!
- Пазете се!
:44:34
Пазете се!
- Махнете се от пътя!
:44:36
Изглежда закъсняхме.
:44:39
Изглежда.
:44:40
Връщаме се отначало.
:44:43
Така си мислиш ти.
:44:45
Ти нещо по-различно ли мислиш?
:44:50
Знам нещо по-различно.
:44:52
Хайде.
:44:55
Режи!
- Готово.
:45:01
Много добре.
:45:02
Да, много добре.
:45:04
Проверете всичко.
:45:05
Ще обядваме ли?
:45:07
Добре.
:45:09
Дейвид, трябвам ли ти още?
:45:12
Не. Върви да обядваш.
:45:14
Добра сцена.
- Благодаря, Брад.
:45:23
Благодаря.
:45:26
Би ли приел роля, ако знаеш,
:45:28
че хората от черното
общество няма да харесат?
:45:34
Един тип, от квартала ми,
:45:36
който живее точно срещу мен,
:45:38
се облича като... да.
:45:40
Облича се като
вампир и така цял ден.
:45:43
Не знам дали работи нещо,
не знам какво изобщо прави,
:45:45
но знам, че се облича като вампир,
:45:47
по цял ден е като Дракула.
:45:49
Искаш ли да тръгваме?
:45:51
Ако видиш този човек на пазара
:45:53
да си купува марули,
облечен като Дракула,
:45:55
ще си помислиш,
:45:56
че е актьор, нали? Така и трябвало.
:45:59
Би могъл да разбереш.