Full Frontal
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:00
Ами той...
:53:03
Ами то... те нямаха...
защото днес става на 40

:53:06
и аз исках да му взема нещо...
не знам...

:53:09
Добре ли си?
- Да.

:53:11
Трябва да тръгвам.
Закъснявам, затова...

:53:12
Сигурна ли си?
- Да.

:53:18
Ще ти се обадя по-късно.
:53:19
Добре.
:53:21
Благодаря.
:53:26
Трябва да го намерите.
:53:29
Не знам дали той знае,
че сте в офиса,

:53:31
затова ми трябва името ви,
за да ви прехвърля.

:53:34
В момента Харви не е тук.
:53:37
Той вижда убийство по телевизията
:53:40
и слуша за това убийство,
като целия пребледнява.

:53:44
Цялото му лице става бяло
:53:45
и той изхвърча от апартамента.
:53:46
Ние го последваме.
:53:48
Убийците тръгват по грешния път
:53:50
по причини, по които
никой не може да разбере.

:53:53
Кажи на Тревърс, че няма да
го направя. Няма да го направя.

:53:55
Добре. Извинявай. Продължавай.
:53:59
Брат ми Боб трябва да види това.
:54:02
Да. Добре!
:54:05
Добре.
:54:06
Копелета!
:54:09
Видя ли лицата им,
докато ни гледаха?

:54:10
Да.
:54:12
Все едно лабрадори зяпаха Пикасо.
:54:13
Да.
:54:14
Ед, ние влязохме с китайски купички.
:54:17
На тях им трябват халби бира.
- Да.

:54:19
Аз сам го виждам.
:54:22
Нали така?
:54:24
Мамка му!
:54:25
Добре, трябва да тръгвам.
:54:27
Ще се видим по-късно.
- Чао.

:54:31
Ед, продължавай да вярваш.
:54:34
Добре беше.
:54:36
Г-н Ливърейт?
- Здравей. Бил.

:54:39
Влизай.
- Благодаря.

:54:41
Ан?
- Да.

:54:42
Масажистката ми е тук.
Ще ти се обадя след час.

:54:45
Там става ли?
- Разбира се.

:54:48
Какво мислиш за светлината?
:54:52
Малко светлина или по-светло?
:54:53
Както на вас ви харесва.
:54:56
Мисля си за малко по-тъмно.
:54:58
Така?
- Става.


Преглед.
следващата.