Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

:42:02
Hol vannak a szüleid?
:42:02
Valَszيnûleg valamelyik kikِtُnél...
:42:05
Meghaltak. A csalلdi vagyon elْszott.
De te teljes szيvvel tanultلl tovلbb.

:42:10
Egy hلzassلgba menekültél.
Nyomorultul, magلnyosan, boldogtalanul éltél.

:42:14
Természetesen belekeveredtél
a vلros forgatagلba.

:42:17
Jazz, kabarék, likُrِk.
Vonzott, mint molylepkét a fény.

:42:21
Molylepke?
:42:22
De ha az ember rلd néz
:42:23
egy pillangَt lلt.
Szétzْzva egy kocsikeréken!

:42:27
Vلrjon, mit mondott?
Molylepke vagy pillangَ?

:42:30
-Bûn van a lelkedben.
-Istenem, ez gyِnyِrû.

:42:35
Hagyjuk Istent.
Maradj tovلbbra is jَl ismert.

:42:39
Kِlyِk, ha végeztem veled,
nemcsak hogy ismert leszel,

:42:42
meg tudod hatni az esküdteket.
Megismertetlek majd az egésznek a forrلsلval.

:42:46
Egy gyِnyِrû déli
kukorica-ültetvényen születtem.

:42:49
-Micsoda?
-Szent szar!

:42:52
Még mindig nem tiszta ez az egész!
:42:53
Hallgass és figyelj.
Nézd, eddig még,

:42:56
nem mondtلl rosszat.
Prَbلld ْjra.

:42:59
-Szülُhelyem egy...
-Gyerünk...

:43:31
Tudod, mit fogok csinلlni
majd a tanْk padjلn?

:43:33
Arra gondoltam, hogy elkezdek sيrdogلlni
és elkérem a papيrzsebkendُdet.

:43:37
Aztلn hagyok egy kis kukucskلlلsi
lehetُséget az esküdteknek.

:43:40
Felvillantom a combom nekik,
mit gondolsz?

:43:43
Jَl hangzik.
:43:50
Hé, nem érdekel a tِbbi része?
:43:52
Hagyjuk abba. Nلlam most
te vagy az elsُ.

:43:56
Nahلt, nahلt, nahلt.
:43:57
Bocsلnat a késésért, Mr. Flynn.

prev.
next.