Gangs of New York
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:52:00
Rád bych vám pøedstavil...
:52:01
Schermerhornovovi nepotøebují,
abys je pøedstavoval ty, Jacku.

:52:05
Paní Schermerhornová
a její dcery.

:52:07
A pán je samozøejmì...
:52:08
Pan Greely.
Slavný vydavatel.

:52:10
Je mi ctí a potìšením, pane.
:52:12
Noviny Tribune.
:52:13
Jmenuji se William Cutting.
:52:16
Jak se máte, pane Cuttingu?
:52:19
Právì teï výjimeènì dobøe,
dìkuji.

:52:21
A jak se máte vy?
:52:23
Pomeranèový kvìt.
Lahodná vùnì!

:52:26
Pan Cutting je...
:52:28
Jak skvìlé! Máte za sebou
obdivuhodnou kariéru.

:52:30
...jeden z místních lídrù...
:52:32
Teší mì, že vás poznávám, pane.
:52:33
...v Pìti bodech.
:52:34
Pane Greely!
:52:35
Teší mì, pane Cuttingu.
:52:36
Pìt bodù vás vítá v tìchto ulicích...
:52:38
...a buïte zde v bezpeèí.
:52:41
Já se postarám
o jejich bezpeènost.

:52:43
Díky, Bille.
:52:44
Tudy.
:52:46
Dobrý den pøeji, dámy.
:52:47
Kriminálnici, kteøí se
pøedvádìjí jako malé dìti.

:52:49
On ví kdo jsem!
:52:50
Skuteènì, pane, v tìchto
kruzích jste velmi známý.

:52:54
Nìjak zvláštnì mi to lichotí.
:52:57
Nikdy nás takhle nezdravili.
:52:58
Je potøeba to brát s klidem, synu.
:52:59
Šastný Jack se ani nenadechne
bez toho,aniž bych mu to øekl.

:53:16
Myslíš, Bille, že i moje hodinky
budou na té lampì v bezpeèí?

:53:21
Proè je tam nezavìsíš
a nezjistíš to?

:53:26
Jednoho dne.
:53:29
Jednoho dne, to je správné.
:53:32
To je ten nováèek?
:53:34
Jen další bastard, kterého jsem
pøijal do tepla své náruèe.

:53:42
Hej!
:53:43
Jen jsem chtìl vidìt
tvoji tváø, synku.

:53:45
Nechtìl jsem ti ublížit.

náhled.
hledat.