Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
Možda me ubijedite da
podržim irskog kandidata

:54:03
za gradskog vijeænika. -Vijeænika?
-Veæ imamo irskog vijeænika.

:54:07
Imamo, stoga...
-Što je iznad vijeænika?

:54:12
Šerif. Šerif!
:54:14
Gospodine Tweed,
podržite Irca za šerifa

:54:18
grada i okruga New Yorka,
a mi æemo ga izabrati.

:54:21
Volim Irce, ali dalje od
vijeænika nikad neæete otiæi.

:54:25
Zašto? -Prvo, niko živ ne može
objediniti glasove Iraca.

:54:29
Ja mogu.
-I drugo, bez uvrede,

:54:32
niko nije našao kandidata
dostojnog da se za njega glasa.

:54:39
Monah!
:54:41
Evo.
:54:47
Izgledam trijezno koliko i moj djed.
-Divan èovjek, siguran sam.

:54:51
Pijandura.
:54:56
Mogu li reæi što želim?
-Zato sam i odabrao tebe.

:55:01
Naši kandidati su banda lopova
:55:04
koji se kunu da æe
nam uljepšati život

:55:07
dok nam uvlaèe ruke u džepove.
:55:09
Stat æu rame uz rame s voðama
kao što je Bill Cutting

:55:14
protiv bilo koga na
putu ka demokraciji.

:55:18
Pobrinut æu se da niko ne oduzme
to što ste mukom zaradili.

:55:22
...nadolazeæim hordama Iraca!
:55:24
Priðite stupovima i ubilježite
svoje ime uz Walter McGinna.

:55:29
Protiv krumpiraša, kao onih
tamo, što nam kradu poslove!

:55:33
Zašto da toliko
Iraca gine na jugu,

:55:36
kad pravi rat ne treba
dobiti u Dixiju, veæ ovdje.

:55:39
Na ovim ulicama!
:55:43
Ko je najbolji ulièni borac
u Five Pointu? -Monah!

:55:47
Tako je! Neka to èuje cijeli grad!
:55:52
Èovjek je roðen za ovo.
:55:54
Ubio je 44 ljudi i osakatio
još nekoliko stotina. -Je li?

:55:58
Da. -Trebao sam ga
kandidirati za gradonaèelnika.


prev.
next.